Pár nápadů na vylepšení webu
DISKUZE » Nápady na vylepšení webu
mirektrubak: Ja sa asi neviem tak vyjadriť a tiež mám aj veľa práce, tak sa mi nechcelo veľmi rozpisovať, ale presne si vystihol, čo som tým myslela, ďakujem! :)
takže si to shrneme: když tu není ani zdaleka pořádek v tom co by mohlo být vloženo podle stávajících kritérií, proč je tedy nutné ten binec rozšiřovat o další sysifovské úsilí?
Zařazení povídek překáželo, ale další knihy které neexistují v čj a sj jsou tu najednou nutně zapotřebí? Účelem existence DK už tedy není přehledná katalogizace, ale dublování wiki? No bravo...
Ty bláho, fakt ne. Lidi, neblbněte. To vám nestačí, že už takhle tady sotva uhlídáme ty knihy, co sem denně vkládají uživatelé, kteří v diskuzi ani v podmínkách nikdy nebyli? Nebo kvantitáři jako alnahu, kteří jedou jen body? Tohle by muselo být pořádně ošetřené. Co a jak tady smí/nesmí být a pak se dohadovat s těmi, co to tam vložili. Podle mě tím spustíme lavinu. A ta bude ve stylu Jokulhaups.
Tenax to krásně vyřešil. Maximálně udělat speciální záložku, kde by to bylo textově vypsané. Ale proč? Vždyť jsou to vše údaje z wiki. Proč přidělávat další věc? A co pak s tím, až kniha vyjde v CZ? Z tohodle seznamu ji smažeme? Nahlásíme moderátorům? A kdo to bude hlídat, aby zde nebyla originál + česká verze? To vám nestačí, že je tady milion duplikátů?
Proč prostě nevrátíme zpět ty povídky, což je přesně věc, která dělá databázi databází a hrajeme si s tím, že sem vložíme originál, co nevyšel a pak najednou povolíme, jak psala azizi "anglické překlady", což NENÍ originál. A jsme u toho. Když kniha vyšla ve 20 jazycích, ale originál je španělský, vložíme co? Už to úplně vidím, jak lidé v domnění, že jne o anglosaskou litearaturu nebudou prostě dbát ani na národnost autora, protože tyhle věci nechtějí vidět. Nerozkliknou atd. A argument, že je nebude nikdo hojně přidávat je dle mě kravina. Stačí to mít za body a uvidíte, co se stane. Tohle chcete vše opravovat? Ty povídky vám nevadí? V češtině je mrtě antologií... Dan dělá z DK další rádoby sociální síť a je mi z toho smutno. Hlavně klikat a uspokojit masy.
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 06:45
Povídky, tedy jejich existence na DK, včetně detailní informace o nich mi nikdy nevadily a nevadí, pouze jsem na ně zatím neměl čas. (Četl jsem co mi přišlo do ruky, ale dále jsem to neanalyzoval, zabýval jsem se především vlastní knihovnou a analýzou, tedy spíše seznamováním se s různými knihomolskými stránkami Evropy a Ameriky, a i v tom jsem pouze ve skromných začátcích.)
Pokud jsem si stačil všimnout, v této debatě vůbec nejde o knihu jako takovou, jde o komplexní informaci o autorovi, který zde na DK již dnes figuruje v souladu se všemi k tomu přijatými regulemi. Domnívám se, že pokud zde máme u KAŽDÉHO autora rubriku na citáty a ocenění, které já osobně mnohdy považuji za zbytné, že sem komplexní informace o tom co autor vydal v knižní formě prostě patří. Ani čeština, ani slovenština nejsou bohužel ekonomickým garantem úspěšné vydavatelské obchodní politiky. Mnohé série, jak tady čtu, mají celou řadu dílů, a u nás pravidelně vychází jen ten první z nich.
Ještě se vrátím k té neustále předhazované wiki. Možná by stálo za to si podle Vašich jazykových schopností (ty mé jsou velice skromné, přesto však v nouzi občas použitelné) si vzít určité heslo, já jsem si vzal Stanislava Lema, a porovnával jsem polskou, českou, slovenskou, anglickou a německou wiki. Došel jsem k zajímavým rozdílům. Již jen porovnáním české a slovenské, čehož je zřejmě schopen každý z Vás, zjistíte, že tu v jedné, tu v druhé z nich některá díla prostě chybí. Jak už jsem tu psal, nedomnívám se, že by šlo o nějakou velkou zátěž pro DK. Domnívám se, že u více než 95% autorů, se nikdo nebude párat s tím, aby dával dohromady jejich kompletní bibliografii. Každý z přispěvatelů pravděpodobně vloží (a to ještě jen pomalu a postupně) tyto informace k 2, možná ke 3, ale většinou maximálně k 5 svým nejoblíbenějším autorům, o nichž potřebuje získat kompletní informace, a nebude litovat při nejmenším několika hodin, ale často spíše dnů práce nad různými wiki, fankluby, a dalšími podobnými zdroji. Když už si s tím tu práci dá, proč by se o její výsledky nemohl podělit s ostatními uživateli DK. Jestli takto zpracovaných autorů bude po roce, dvou tak kolem 200, při nejlepším tak 300 bude to zázrak, a i po dalších 10 letech pravděpodobně jejich počet nedosáhne tisícovky. Celé to dohadování mi připadá zbytečné. Daleko zajímavější, a důležitější je forma jak budou informace uloženy, a jak budou na DK následně prezentovány, jak budou dostupné.
kapr, když odkazujete čtenáře německých, polských, maďarských knih, jejich vydáních, na národní stránky, nevím, proč tam neodkazujete i ty, kteří čtou anglické knihy. Že se některým příslušné stránky nelíbí? Nám, některým, se zase nelíbí toto plánované rozšíření. Pochopila jsem, že tento návrh je tedy primárně určen pro anglické tituly, do angličtiny přeložené? Ano, problémem bude název těchto titulů. Nezřídka se zde setkávám, a opravuji, názvy originálů převážně severských autorů, ale i německých, které jsou nesmyslně zadány v angličtině, protože koho zajímá nějaká finština, či islandština. Dále mne "pobavila" představa, že by autor, kterému by nic nevyšlo v cz/sk, neměl tady právo být. Proč? Toto rozšíření je určené jen pro fanoušky rozvydaných sérií?!?
Omlouvám se, že jsem zahltila zdejší prostor o další zbytečný příspěvek, o několik příspěvků, že jsem se nechala jaksi strhnout. Zase na druhou stranu, o čem jiném ve vláknu Pár nápadů na vylepšení webu, diskutovat? Když i správce, majitel, stránek nás k tomu vyzval?
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 10:41
@kapr Osobně vaše příspěvky nečtu, páč jsou zbytečně dlouhé a je to pokaždé takové plácání prázdné slámy. Tohle není výjimkou. Navíc mezi námi je rozdíl, že já to přirovnávám k osobní zkušenosti podložené tím, kolik jsem toho přidal a opravil. Těch pár kousků u vás, co jsem odchytil na vašem profilu, to nezachrání. Nechci jen diskutovat, chci, aby se to řešilo a varovat.
Pokud vím, tak jsme databáze. A to primárně databáze česko-slovenská, tedy knih, co vyšly na území obou států anebo v některém z jazyků (CZ, SK) v zahraničí. Na co tedy budeme dávat další profily knih, které kolikrát nejdou ani dozdrojovat. Narovinu říkám, že se z toho posereme. Přinese to jen další chaotickou masu dat. Neberu argument, že tolik lidí to vkládat nebude. Jakmile se to rozkřikne, už to pojede. A podmínky to nezachrání. Profily autorů, co jim v CZ ani SK envyšla kniha? Nevadí, přidám jej a přidám jeho knihu v angličtině. Ale vždyť tady jsou zahraniční knížky! Další se v tom porejpe a přidá anglický překlad korejského autora... A bude argumentovat stejně. Vždyť tu jsou anglické knížky, ne! Je v tom strašně proměnných a neuhlídáme to. Koka měla pravdu, protože tohle je dosti brutální prolomení limitů...
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 10:49
Dovolím si /stručně/ ocitovat sám sebe:
Je skupina knih které přeloženy a vydány v CZ/SK byly, autor existuje, ale některá z nich na DK chybí.
U autora bez kompletní bibliografie o některém jeho překladu do CZ/SK a jeho vydání nemusíme mít ani tušení.
U nově vydávaných knih to asi nehrozí, ale co některá starší vydání?
Napříště budu (na přání) stručnější. Mně jednověté příspěvky, bez hlubšího rozboru připomínaly hádku, a tak jsem se snažil svůj názor vždy vysvětlit podrobněji, za což se omlouvám.
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 11:26
Kompletní bibliografie 1. vyd. originálu také nemá být informací o u nás vydaných knihách (povídkách), ale o autorovi a jeho díle. Proto jsem navrhoval umístění do profilu autora, k životopisu, ne jako samostatnou položku. Na knihy u nás vydané jsou jiné "chlívečky", kvůli kterým vlastně DK existuje.
A "regulérní profily autorů a knih, které u nás nikdy nevyšly" nejsou regulérní!
Super by byla správa mnou přidaných knih a autorů. Stává se mi, že přidám autora jenom proto, abych mohla vložit knihu (takže je tam jenom jméno, rok narození a národnost) a upřímně nestíhám si pamatovat, koho jsem tam dala, pokud budu mít čas třeba až za týden doplnit, tak si to fakt nepamatuju. Tak opakuji, bylo by to super.
Lenka.Vílka: tak tomu říkám slovo do pranice, taky by se mi líbilo mít tenhle přehled a ne jen číslo kolik jsem toho vložila (a za kolik bodů - stejně si je můžu leda naložit do octa)
Reader.007: mě jsou body ukradený, ale tohle mě mrzí...třeba časem. Snad...
Kdysi tady byla funkce Chybí u knih / autorů, kde se daly podle kategorie chybějících údajů vyhledávat nedostatečně vyplněné záznamy. Nebylo to sice podle uživatelů a jimi vkládaných záznamů, ale byla to určitá pomůcka pro doplňování. Jenže prý byla málo využívaná a tak byla "geniálně" zrušena, stejně jako ty mnohokrát omílané povídky v různých knihách.
Dobře nám tak, měli jsme víc klikat!
tenax: taky jsem neklikala často, ono když první stránky plnily knihy s "nekompletními údaji" kde už žádné údaje doplnit nešly protože třeba ilustrace nebo obálky autora uvedeného neměly, bylo docela nuda listovat kde začínají nějaké, u kterých to jde
teď třeba jsem doplnila docela hodně obálek starých knih z nakladatelství Československý spisovatel. A jak přijdu na to že nějaké chybí? Pouhou náhodou nebo tím, že si "rozkliknu" nakladatelství, srovnám je podle nejstarších a těch tam teda chybí kopa a když už není obálka, obyčejně je zázrak že mají alespoň datum vydání... Mimochodem mraky z nich tam ani nepatří, protože mají v kolonce "nakladatelství" údaje 2. Hlavně že je potřeba přidávat kolonky nové.
to Lenka.Vílka: Na tom zrovna pracuji :-)
Pokud jde o ty u nás nevydané knihy, díky moc za názory, zatím bych to asi nechal u ledu.
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 14:57
Dan: Jupí :D určitě se neraduji a neděkuji jenom za sebe...
Text příspěvku byl upraven 09.09.17 v 15:13
tak sláva... Děkuji i za sebe, Dane a doufám že to "zatím bude u ledu" hodně dlouho ;-) Nedočkavci mohou svorně editovat životopisy
"...pak najednou povolíme, jak psala azizi "anglické překlady", což NENÍ originál."
Nič také som nepísala...
Text příspěvku byl upraven 10.09.17 v 16:27
Ďakujeme, som rada, že sa zoznam vložených kníh nakoniec zaviedol! :) Doteraz som to riešila "vlastným zoznamom", ale tam zďaleka nebolo všetko.
Ahoj, je to blbina.. Ale hodně mě baví při vyhledání např. Kingova TO a napsání do vyhledávače "Zadaný název musí mít aspoň tři znaky"
Já si myslím že by bylo fajn a mnozí by to mohli ocenit, kdyby se v bazaru objevila kolonka ve smyslu - poptávané knihy z Vaší knihotéky, kde by se zobrazili všechny knihy v knihotéce daného uživatele, které někdo má v poptávce
Poznámka ke kolonce "Chystám se číst": Nešla by informace o tom, za kolik je kniha k mání v bazaru napsat méně výrazně? Ta informace je asi fajn, ale proč je tak výrazná, v černém rámečku? Zdá se mi skoro nápadnější, než vlastní název knihy. Přece jen si myslím, že pro většinu uživatelů nemá informace takový význam a seznam knih, které se chystám číst, to dost narušuje,... přitom by myslím stačilo jen odstranit ten černý rámeček...
Text příspěvku byl upraven 11.09.17 v 18:22
to Rade: Díky.
to Roman Joska: To, že má někdo knihu v Knihotéce neznamená, že ji chce prodat. K tomu slouží Nabídka knih, které poptávám: https://www.databazeknih.cz/nabidka-knih-ktere-poptavam (když poptáváš nějaké knihy (a máš v bazaru vytvořené poptávky), zde ti to ukáže jejich bazarové nabídky.
Nevybavím si, jakou barvu mělo pole Koupit knihu a Koupit e-kniha, ale ted mě tyto 2 kolonky při otevření detailu knihy nepříjemně praští do očí. Nejhorší je to na mobilu. Nevím, co se změnilo, ale takto to na mě začalo působit.
Vložit příspěvek