Pár nápadů na vylepšení webu
DISKUZE » Nápady na vylepšení webu
To zrušení přehledu povídek ve všech knihách považuji za jeden z nejhorších "vylepšovacích" kroků na DK.
tenaxi, nejsme sami, ale víte k čemu je nám to všem dobré...:)
Text příspěvku byl upraven 18.11.17 v 19:33
Vím, a tím víc mě to štve, protože to byla funkce, která už fungovala, ničemu nevadila a byla užitečná (na rozdíl od mnohých nesmyslů plných diskuzních vláken)...
Plevel jako "příběh jen z názvů knih" zůstává, dobré funkce se odeberou. Tomu říkám užitná hodnota..
Ano, tohle byl opravdu "antidatabázový" krok. Opět Dan ukázal, že spíše míří vstříc sociální síti s knižním pozadím, než k regulérní databázi, která by byla lepší, než zbytek konkurence. Od té doby proto nehlasuji pro DK ani v Lupě, protože si to prostě nezaslouží...
@triatlet Blokovat uživatele můžeš, aby ti nemohl psát. Ale obávám se, že její příspěvky jinak uvidíš. Nefunguje to jako na FB, což je škoda. Její vkus mi trochu připomíná jednoho zdejšího uživatele. Ten si taky vybírá knihy jen podle toho, aby je mohl zkritizovat a odsoudit, jak jsou debilní a špatné.
Text příspěvku byl upraven 18.11.17 v 22:04
Nelíbí se mně, že při vkládání dalšího vydání knihy je v tabulce nastaven původní název knihy podle prvního vydání. Lehce může dojít k záměně např. slovenského názvu s českým a ten kdo rychle spěchá při vkládání, toto může přehlédnout a vloží vlastně knihu s nesprávným názvem.
Viz. příklad - přidávám další vydání Tajná historie (Donna Tartt), ale v tabulce je nastaven slovenský název knihy Tajný príbeh.
Doporučuji ten přednastavený název z původního vydání zrušit.
Netuším zda a jak to nastavit, ani kolik by s tím bylo práce, ale hodilo by se, kdyby se při vyhledávání knihy která byla přeložena objevily současně oba (všechny) názvy pod kterým byla kdy kniha vydána, jak ten český, tak ten slovenský, každý z nich doplněný rokem, kdy kniha poprvé v daném jazyce vyšla.
Jako první by se zobrazoval název, který by odpovídal dřívějšímu roku vydání. V případě, že by kniha byla vydána v češtině i v slovenštině v témže roce, na prvním místě by se zobrazoval název podle abecedního řazení. Pokud by i název byl stejný, zobrazoval by se na prvním místě název knihy, která byla vložena na DK jako první.
Současně by se zobrazily i informace, (nebo odkazy), na ty případy, kdy byla vydána v kombinaci několika, nejčastěji dvou nebo tří knih tak, jako tomu je v těch případech, kdy je vydána pod názvem například 2 x ..., 3 x ..., a podobně.
Také mám malý nápad, ale netuším jestli realizovatelný. Bylo fajn, kdyby šlo vydání "zamknout", tj. aby se zobrazovalo jako výchozí to, které byste si vybrali.
Dakarianna
Chápu to trošku jako uživatelský profil, (jeho součást,) kde bych si mohl nastavit co chci, a naopak co nechci vidět ve výsledku při zobrazení autora nebo knihy. Například u každé knihy musím kliknout na "celý text", některé přehledy (všechny knihy) bych uvítal spíše v textovém formátu bez obrázků, a teprve u vybrané knihy bych stál o zobrazení obálek všech vydání, zato i s uvedením jména překladatele !!!, Vydání by mne zase zajímala od prvního - nejstaršího.
Prostě možnost individuálních nastavení, a jejich uložení do mého uživatelského profilu bych velice uvítal. Šetřilo by to čas a práci, a bylo by to jak se dnes říká:
"user friendly".
Skeeve - ani bych neřekl, že to skončilo. Naposledy to tu bylo předevčírem. Je fakt, že už toho není tolik, ale pořád se to tu objevuje zejména od nováčků, tak i zkušených uživatelů.
Kdyby se "zakázálo" přechylování už na obálky, asi by problém nebyl. Někde to přidají na obálku (ble) a jinde mají rozum a nedělají to (jupí). Řešení problémů se zde hledá na konci, ale mělo by na začátku. Ale sama bych nevěděla, jak to vyřešit.... :(
Lenka.Vílka - to přechylování používají jak vydavatelé, tak i prodejci. A některý uživatel to od nich zkopíruje, aniž by nad tím přemýšlel. Ale nedělal bych z toho zase nějaký velký problém. Je tu dost lidí, kteří si toho všimnou a nedělá jim problém to opravit.
Pobijecmuch: chtěla jsem tím poukázat na fakt, že když v tom mají nepořádek vydavatelství, tak je jasné, že i uživatelé. Mimochodem, já to taky nemusím (ta pani se nějak jmenuje a tímhle se její jméno kazí). Ale pokud bych vkládala novou autorku a na knize -ová bylo, napíšu to jako to je v knize (i přes fakt, že jsem proti tomu). Ale pokud uživatel přidá -ová s tím, že to není na obalu, tak bych to taky opravila.
Nehrotím to, ale vadí mi fakt, že ženské autorky v mé knihovně nemají jednotný systém příjmení a v tom si musí udělat pořádek vydavatelství.
Pokud vím, tak se neřídíme podle toho, jestli to je na obalu či ne. DK nepřechyluje ženská jména, aspoň to bylo vždy v pravidlech. Jsem tady 6 let a nikdy se OVÁ nepřidávala...
@Skeeve Toho jsem si nikdy nevšiml, jinak bych to dal opravit. Teď jsem proklikal pár stránek sekce autoři a nic. Já si od začátku pamatuji, že při zakládání nového autora vyskočila tabulka s popisem, že "ová" se sem nepřidává.
Vložit příspěvek