Čtení na pokračování 2 (neboli level 1)
Doporučuji do pozornosti také:
http://www.databazeknih.cz/diskuze/diskuze-o-autorech-8/postava-hleda-autora-pomozte-ji-970/str-1#new
Nikdy jsem nezpochybnila úctyhodnost některých čtenářů. Jejich znalosti jsou ohromující, ale jejich účinkování v diskusích může být pro některé možné zájemce se zapojit ochromující. Ne každý se v přítomnosti takové autority cítí volně. Proto jsem pro ně chtěla jejich vlastní, "chráněnou" linku, kam by si troufli.. Proto vznikla nejdříve druhá, když to nepomohlo, tak třetí a nakonec i čtvrtá. (Na začátku každé mi někdo vytkl, že zakládám další, stejnou diskusi, že je to nesmysl, nikoho to nebude zajímat atd. I ty sis, Dell, tuším v jedné přisolila, ale ten příspěvek už nějak nemůžu najít…)
Nechápu, co je na tom nepochopitelného.
A neboj Dell, já plesám. Jen nevím, proč bych to měla dělat veřejně…
Text příspěvku byl upraven 09.09.13 v 12:23
Pokusím se o nějakou rozumnou nápovědu.
Jedná se o dílo českého autora a popisuje dění ve 2. světové válce z pohledu Němců. Byl natočen i film s Borisem Rösnerem v hlavní roli.
Velmi pěkná nápověda...napadlo mě, že by to mohlo být. Pěkné zpracování, i když nejsem zrovna moc objektivní v případě BR:-)
Text příspěvku byl upraven 09.09.13 v 15:23
Autor je otcem úspěšné spisovatelky jejíž nejnovější literární počin má název Šíleně smutné povídky
Něco od jednoho úžasného tvůrce, ktorého dílo mám velmi ráda. Postačí alespoň jeho jméno, protože citovaná povídka možná vyšla v různě nazvaných knihách:
"Rebe Arje-Lejbe", řekl jsem starci, "promluvme si o Beňovi Krikovi. Promluvme si o tom, jak bleskurychle se vyšvihl a jak hrozně skončil. Tři černé stíny se stavějí do cesty mé fantazii. Vemte si jednookého Froima Grače. Cožpak rezavá ocel jeho činů se nedá srovnat s Královou silou? Nebo Kolku Pakovského. Prostoduché běsnění toho člověka mělo v sobě všechno, čeho je třeba k zvládnutí. A cožpak Chaim Drong neuměl rozpoznat třpyt nové hvězdy? A proč tedy jediný Beňa vystoupil na vrchol provazového žebříku a všichni ostatní uvízli dole na viklavých příčkách?"
Text příspěvku byl upraven 09.09.13 v 16:16
Zkoušela jsem googlovat ta jména - jako asi až páté jsem zkusila Froim Grač - a našlo se mi něco v italské wikipedii ... no a google-překladač mi potvrdil, že by to mohlo být ono :)
Jdu hledat tu knihu, co z ní chci něco napsat...
Nejslavnější postava mnoha Babelových povídek je věhlasný oděský vůdce podsvětí Beňa KRIK. Docela by mě zajímalo, zda se tak jmenoval, nebo jej pan Zábrana v překladu přejmenoval. Neví to někdo z přítomných rusistů?
Sice jsem od Babela nic nečetla, ale hlavní postava se opravdu jmenuje Krik. Azbukový origoš vypadá takto: Беня Крик.
Pink Martini, za origoš info děkuji a s tím Babelem doporučuji Tvé vztahy napravit :-), myslím, že vy dva byste si mohli rozumět.
Moravec sleduje výcvik výsadkářů. Vojáci v cvičných uniformách běhají, skáčou a střílejí. Všimne si drobného, mrštného a energického muže, který v boji muže proti muži své protivníky bez výjimky poráží. Zeptá se instruktora, starého Angličana se zkušenostmi z kolonií, jestli umí dotyčný zacházet s výbušninami. "Je to hotový expert," odpoví Angličan. A co střelné zbraně? "Přímo umělec!" Jakže se jmenuje? "Jozef Gabčík." Slovensky znějící jméno. Nechá si ho okamžitě zavolat.
Autor - už v dětství, dávno před tím, než se ty dvě země oddělily, díky tenisu rozlišoval Čechy a Slováky. Např. věděl, že Ivan Lendl je Čech a Miroslav Mečíř Slovák...
Je Francouz.
Svůj román (je to jeho prvotina) označuje za "infraromán", tedy dílo, které funguje jako román, aniž by překročilo hranice historicky doložených faktů a vstoupilo na území fikce, onoho pravého hájemství románu; upřímně se též vyjadřuje k citlivým historickým otázkám a nahlíží na československé dějiny osvěžující optikou pozorovatele ze zahraničí.
Autor v té knize líčí osobitým metanarativním způsobem sběr materiálu a upřímně se doznává k pochybnostem, jaké při psaní samotném zažíval.
Za své dílo obdržel Goncourtovu cenu.
Ta písmena jsou všechna stejná (3 velká, jedno malé)... Ve tvém tipu se vyskytuje, je to jedno z těch tří začátečních, velkých :)
Málem se mi zavařil mozek :-)
Lidičky, pokud je zde někdo, kdo by se s námi chtěl podělit o nějakou ukázku, tak prosím. Nestyďte se a překvapte nás :-)
Tak já to zkusím:
Pan Harold Shrink, manžel majitelky penziónu, mi řekl, že chůze o berlích má něco do sebe, protože znamená, že se nikdy neožením.
Stáli jsme v kuchyni penziónu jeho ženy v Imperial Street v Brunswicku a pan Shrink pronesl tato slova, když se předtím na okamžik zamyslil nad poznámkou, již prohodila jeho manželka při odchodu z pokoje:
"Nesmíš ztrácet čas planým řečněním," pokárala ho ostře.
Tato poznámka zahrnovala víc než jen malý svět, vymezený povídavostí pana Shrinka. Naléhavě připomínala, že se panu Shrinkovi nedostává peněz, že je nesnadné sehnat strávníky a že domácí pán vymáhá zvýšené nájemné. Svědčila také o tom, že pan Shrink, aby si uchoval sebedůvěru, rychle přesunul vinu a odpovědnost za své nezdary na manželku.
Narážka na manželství, které podle představ pana Shrinka vysvětlovalo jeho neúspěchy, mě sklíčila, neboť jsem právě očekával jednoho mladého muže, svého přítele, v jehož společnosti jsem hodlal jít do kavárny a zkusit se seznámit s nějakými dívkami.
Jelikož pan Shrink nevěřil, že se kdy ožením, a tím naznačil, že podobné výpravy jsou marné, cítil jsem, jak mé nadšení opadává.
Text příspěvku byl upraven 10.09.13 v 23:41
Vložit příspěvek