Filosofování pod starým mohutným dubem
Také si občas do restaurace zajdeme. Ale spíše hodně využívám kavárny při čekání. :) Dobrá káva a kniha mi vždycky čekání zpříjemní.
Potěšilo mě, že tady máme i štítek "Orient expres (vlak)", ale pod ním pouze tři knihy. Mimo slavné Agáthy dva romány pro ženy. Ve slavném Orient expresu by se také měla odehrávat krimi Vlak do Istanbulu Grahama Greena. :-)
Eicherik ....Také bondovka Srdečné pozdravy z Ruska se odehrává z části na trase Orient expresu...........
encyklopedie: Dočetl jsem se o tom. Možná tenhle díl Bonda někdy zkouknu. :-)
Poprvé se mi to stalo u knihy Ví o tobě. Čtete to a na posledních strankách vám dojde, co se děje a ten originální název dává smysl. Víc než český název. Což se hezky spojilo s jiným tématem. Špatně hodnocenými filmy. Takže moc děkuji Ijcrovi za odkazy na pár z nich. A ve kterých jsem našla pokaždé i něco hezkého. Ale já bych dnes spojila obojí dohromady. Špatně hodnocené filmy se špatným a zavádějícím českým filmem. Včera jsem viděla film Zabiják. Hezký název, co? Škoda, že s obsahem filmu neměl nic společného. Neměl? Tedy, originální název měl. Což mě přesvědčilo, že u filmů to je stejné jako u knih. To uvnitř překládá někdo jiný, než autor anotace a ten, kdo vymýšlí český název. Protože když se promlátíte těma skoro dvěma hodina (jiné dvě hodiny než v případě Vyproštění...snad jsem už dostatečně poradila, kdo hraje v tom dnešním rozebíraném filmu) na posledních pár minutách se dozvíte, proč se film jmenuje, jak se jmenuje. Tedy v originále. A pokud se dostenete až sem, vydržte na první titulek. Trochu se i zasmějete.
Text příspěvku byl upraven 02.12.20 v 07:39
Začala jsem číst Šikmý kostel. Chytí to hned od začátku. Děkuji místním, díky kterým jsem si knihy všimla :-)
Lenka.Vílka: Když má kniha originální název, který člověk pochopí až na samotném konci příběhu, kdy se všechno propojí, tak to hodnotím jako veliké plus. :-)
denib: Šikmý kostel. Z mých známých tuto knihu četlo 6 žen a 1 muž a všichni dali 5*. :-) Také mám tuto knihu v hledáčku. :-)
V pražské knihovní síti máme jednu horkou novinku: "Spouštíme pilotní provoz samoobslužného vracení." Tak na to jsem hodně zvědavej. :-)
Eicherik: bohužel v tomhle případě byl originální název filmu jméno hlavní postavy, které tam do té doby nepadlo a zároveň se dalo (bohužel) přeložit do češtiny. Tak to ty loupáci udělali :D měli nechat originální název pro českou distribuci. Ano, na konci to dojde, ale člověk se musí dívat na originální název, ne na český.
A to samé knihy. Kolikrát je škoda, když se člověk zapomene podívat na originální název. Vážně nevím, proč to u nás dělají :(
Všimla jsem si, že je i dost velká móda právě u českých vydání knih, si vymýšlet nějaké blbosti, aby to mělo dobrej název, ale slováci to přeloží, jak to je a je to pro knihu plus. Toho jsem si teď všimla v dost případech :(
U nás se může od zítra do knihovny jako v běžném provozu. Tedy 3R už je běžné, že... Ale je fakt, že víc jak 20 lidí tam vidím stejně jenom ve čtvrtek v deset kvůli novinkám. Takže u nás je bezpečno :D
Text příspěvku byl upraven 02.12.20 v 19:19
Eicherik: Samoobslužné vracení, to mě zajímá, dej vědět, jak to vypadá v praxi. :)
Lenka.Vílka: U názvů nevím, kolikrát nějak název neřeším, ale mám spíše problém s překlady jmen, obzvláště pokud mají v originále nějakÿ význam. Nevidím důvod měnit jména, prostě bych to tak nechala s tím, že pokud v angličtině to má nějaký význam, překladatel vždy může napsat poznámku pod čarou a vysvětlit, pokud je to pro vývoj příběhu důležité.
A třeba tohle mi vadilo právě u Nikdykde.
Keri.H: v knihách je to horší, když se jedná o sérii a nedohodnou se na tom, neřeknou si, je jim to jedno, že předtím se překládalo jinak nebo vůbec. To je potom divočina :(
Eicherik: V té knížce je spousta slov, co jsem neznala. Teď třeba jsem narazila na slovo abštajk :-)
V pražské knihovní síti je téhle knihy neuvěřitelných 102 svazků. Všechny jsou rozpučované. Sice je délka fronty 7 čtenářů, ale při tom obrovském počtu svazků se asi dlouho nečeká. :-)
Tohle mě dneska pobavilo. Jedná se o název článku z Novinky.cz z rubriky Krimi. Jedná se vyloženě o černý humor. Snad mě nikdo neoznačí za nelidu. ;-)
"Stěhováci našli v pražském bytě malorážku, sanitka odvezla dva postřelené"
A teď si představte, že by našli granát (a nemyslím tím ten hezký červený kamínek). Každopádně je to ještě větší masakr než kdysi airsoft v Milovicích. Tam byl jen jeden postřelený.
To je pěkné... - Ladovská zima?
Kolik cm máte u muzea? :-D
Text příspěvku byl upraven 03.12.20 v 07:01
Eicherik: Šikmý kostel u nás 20x zarezervován, krásné. :)
U nás byl sníh v úterý, do večera to ale roztálo a teď už bohužel zase nic a co jsem koukala má se opět oteplit na 8°C.
U nás nasněžilo před několika dny. A včera navíc byl i nezvyklý mráz. Budeme si muset zas zvyknout.
Vložit příspěvek