Filosofování pod starým mohutným dubem

DISKUZE » Volná diskuze


Raksa.A
Raksa.A 23.11.2020 v 21:23

Taky mám maturitu, taky z ruštiny, ale z angličtiny jsem si odnesla jednu frázi, protože jsem věčně chodila pozdě - I am sorry, i am late....

PanPredseda
PanPredseda 23.11.2020 v 21:23

"Šišli mišli miš, Sindbád, etyky motyky, štandopéde, ric pic bum, povídá mi takhle jednou po obědě - 'ale prosím tisíckrát za odpuštění, zapomněla jsem, že Vaše veličenstvo neovládá nářečí Cockneyů'"
(E. A. Poe - Tisící druhý Šeherezádin příběh)

PanPredseda
PanPredseda 23.11.2020 v 21:27

Ad Raksa.A:
Entschuldige mich, Frau Lehrerin, ich habe meine Hausaufgabe vergessen.

Raksa.A
Raksa.A 23.11.2020 v 21:35

No, já měla víc potíží s pozdními příchody. Když jsem dělala učňák na Kaučuku, tak mě učitel přes stroje a zařízení nechtěl pustit k výučním zkouškám s odůvodněním, že mě nikdy neviděl. Ony ty hodiny byly od sedmi a já měla plné zuby vlastní pracovní doby...

Naias
Naias 23.11.2020 v 21:37

Извините меня, товарищ учительница, я забыла дома тетрадь.

Naias
Naias 23.11.2020 v 21:49

Raksa.A, ty si musela byť kvítko.


Raksa.A
Raksa.A 23.11.2020 v 22:16

Ale všechno dobře dopadlo a koneckonců, život byl v podstatě sranda.

keri.H
keri.H 24.11.2020 v 05:45

Angličtinu jsem měla od základní školy a přesto jsem kolikrát nevěděla, co někdo říká, když byl pslech nebo jsem koukala v originále na film. On je to někdy docela problém, když mluví rychle.
Jak jsem potom angličtinu používala málo a jela jsem se ségrou do Anglie (ta se učila němčinu, takže naglicky uměla jen pár základních vět) a měla jsem obavu, že se nedorozumíme. Nakonec jsme měli štěstí na trpělivé lidi a vždycky jsem se dorozuměli a já jsem zjistila, že přeci jen se to dá, když se snažím. :)

keri.H
keri.H 24.11.2020 v 06:34

Raksa.A: S těmi zkouškami mě to pobavilo. Je fajn, že všechno dobře dopadlo. :)

reader.007
reader.007 24.11.2020 v 09:41

Za mne nejkrásnější (a jediná dokonale srozumitelná) ukázka mluvené angličtiny je ten mnohahodinový seriál BBC Pride and Prejudice, jinak ve filmech rozumím skoro pendrek, i když angličtina svého času byla mým "chlebem". Není to tím, že bych měla úplně mizernou slovní zásobu, ale prostě jsem líná sledovat to rychlé brebentění, proto jsem taky měla vždycky raději seriály dabované, zvlášť když se jednalo o americkou produkci - zkuste si někdy pustit třeba Přátele v angličtině a uvidíte o čem mluvím, ty ženský ječáky rvou uši (zajímavý že Angličanky tolik nepištěj a české dabérky mají většinou hlasy příjemnější o vagón).
U filmů v kině mi to tolik nevadilo, tam jsem si soubežně s titulkama v duchu alespoň opravovala překlad.
Ale ke čtení knihy v angličtině mě donutí jedině to, že si ji chci prozkoumat do všech detailů, nebo nepřiměřené násilí ze strany českých nakladatelů: buď že je v češtině příliš hrozná, případně neexistuje český překlad vůbec.

Naias
Naias 24.11.2020 v 10:00

Mňa k tomu tiež dokopala surovosť ľudí, ktorí mi nie a nie preložiť knihy, na ktoré som bola zvedavá.

reader.007
reader.007 24.11.2020 v 10:06

Bodejť. Některý lidi vůbec nemají ohledy k naší lenosti.

keri.H
keri.H 24.11.2020 v 11:03

Naias, reader.007: Přiznám se, že mě ke čtení knih v angličtině nedonutilo ani to, že jsem chtěla vědět, jak to bude pokračovat a překlad nebyl. Moc se mi do knih v angličtině nechce.

Text příspěvku byl upraven 24.11.20 v 11:03

Naias
Naias 24.11.2020 v 11:28

Ja som sa dokopávala asi dvadsať rokov. Posledná kvapka boli tunajšie komentáre "četla jsem anglicky" písané akoby šlo o samozrejmosť. To by dožralo aj ustricu.

woodward
woodward 24.11.2020 v 12:04

Takže Dalibora nenaučila housti nouze, ale vztek? To je zajímavý. :))

Naias
Naias 24.11.2020 v 12:05

Závisť.

R.E.M.
R.E.M. 24.11.2020 v 16:43

Seriál Pride and Prejudice jsem taky zkoukla i anglicky. Kdysi jsem trénovala poslech i u StarTreku. Ale porozumět filmům, seriálům v aj je pro mě stále oříšek.
V knihách je pro mě porozumění o něco lehčí, ale to zas přijde ke slovu lenost a problém soustředit se na čtení v cizím jazyce. A nepomůže vztek, ani závist. :-)

reader.007
reader.007 24.11.2020 v 17:07

R.E.M. Ani pro mne není porozumění na 100%, proto mi filmy bez titulků, případně titulky jaké dokáže plodit u svých videí youtube lezou hrozně na nervy.
Zrovna včera jsem dala dceři poněkud zlomyslnou lekci angličtiny u A Hazard od Hearts a to je teda angličtina že by jeden plakal. Většina účinkujících tam ty repliky drtí mezi zubama a pak jim má cizinec rozumět! ;-)

Eicherik
Eicherik 24.11.2020 v 19:04

Lenka.Vílka: Kauza Pendergast má šťastné pokračování. Po dvou dílech, které se v knihovně záhadně ztratili si jdu v pátek pro šestý s názvem Tanec Smrti. :-) No, v ruce ho ještě nemám. :-D

Text příspěvku byl upraven 24.11.20 v 19:12

Lenka.Vílka
Lenka.Vílka 24.11.2020 v 19:12

Eicherik: neříkala jsem, že to dopadne dobře? Možná jo, možná ne...hmmm, paměť mi už neslouží jako dřív, ale jsem ráda :)
Tak snad se nějakou záhadou někam do té doby nezatoulá. To bych si už, být tebou, skoro brala osobně :/
Pátek bude svátek :)

Eicherik
Eicherik 24.11.2020 v 19:15

Lenka.Vílka: Jo, asi jsi to říkala. :-) Svátek to bude a vyzkouším to knihokno. ;-)

alekis
alekis 25.11.2020 v 11:07

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Lenka.Vílka
Lenka.Vílka 25.11.2020 v 11:53

Alekis, vy lichotnice! Budeme se červenat :D

keri.H
keri.H 25.11.2020 v 13:22

Eicherik: Tak to je dobrá zpráva, že aspoň nějaká kniha tam zůstala. :)

U nás knihovna minulý týden začala s rozvozem knih za dveře a teď mají i okénko. Většinou si informací všimnu až po nějaké době, moc to nesleduji, vzhledem k tomu, že si neplánuji knihy půjčovat.

Eicherik
Eicherik 25.11.2020 v 18:55

Lenka.Vílka: Já už se červenám. :-D



Vložit příspěvek