Hádejte autory:)
Hrňte své tipy (než Jass potvrdí moji odpověď na předchozí hádanku). Jsem docela potěšená, že zatím ani jeden ze dvou se neshoduje s tím, co uvádí Wikipedie (nedá se tam všemu věřit)... Ověřit správnost odpovědi v tomto případě ale půjde jen těžko.
Vrchlického bych já osobně tipla také.
...A pořád jsme na míle daleko od autora, kterého prohlásila za nejpřekládanějšího českého básníka Wikipedie ;-)
Text příspěvku byl upraven 02.09.16 v 15:11
našel jsem stránky kde se tvrdí, že je to Miroslav Holub. Zas až tolik mě to nepřekvapuje.
Tak tipovací soutěž na nepjpřekládanějšího českého básníka nám woodward efektivně zabil (aniž by sám sdělil svůj názor - proč?), zřejmě to ani do prodlevy na vlákno hádání autorů nepatří (proč?).
Jak jsem uváděla výše, odpověď na to, kdo je nejpřekládanějším českým básníkem není jasná (proto jsme jen jednotlivě tipovali), protože nevím, podle jakých kritérií se to vlastně má posuzovat: počet (neřku-li objem) přeložených děl, počet jazyků, počet vydání, počet překladů v daném jazyce, počet prodaných výtisků, těch paramerů ke zkoumání a uvážení je opravdu hodně.
Nojo, to je život. Takže bychom se vrátili k podstatnému: Voláme Jass, aby se vyjádřila ke správnosti odpovědi na svoji hádanku!
Takhle bychom mohli kontrovat i tobě a tvé námitce že "se čeká až správnou odpověď potvrdí zadavatel dotazu". Ona totiž soukroma správně odpověděla...
Slušnost ale také je, aby se každý o své hádanky staral - tj. pokud uhádnu něčí hádanku a zadám následně svoji, mám být k dispozici pro hadače - s další nápovědou či oznámením správné odpovědi a předáním štafety dalšímu hadači. Totéž v případě, kdy odpovídám na hádanku, tak mám být připravena převzít po potvrzení štafetu, to vše s odezvou kratší než dny.
Jass už se jednou povedlo zbrzdit hádání, tak bych čekala, že si po zadání hádanky, k čemuž byla tady vyzvána, dá větší pozor a bude svou hádanku na vlákně sledovat a dovede ji ke zdárnému konci. (Není zde samozřejmě jediná, kdo to dovede odfláknout - jistě mohou existovat jiné objektivní či subjektivní důvody, proč někdo okamžitě nereaguje).
Nejsem na tomto tomto serveru ještě tak dlouho, abys se přehledně zorientoval v pravidlech různých diskuzí, ale myslím si, že slušnost by měla kromě vyčkání odpovědi na hádanku (ale také sledování vlastní hádanky) spočívat i v respektování dobrých způsobů mimosoutěžního podvlákna této diskuze (jaké to hezké novotvary). Pokud chce například někdo zabavit uživatele této stránky ve chvíli čekání do další hádanky tipováním na místo nejpřekládanějšího českého básníka, nebudu kazit hru vyřknutím odpovědi. Podobá se to prozrazení konce filmu, seriálu nebo knihy. Neřekl bych, že je to přímo porušování pravidel, spíše netaktnost :)
Znovu se omlouvám a potvrzuji, že odpověď soukromé je správně :)
Asi zůstanu u pozorování, dozvím se spoustu zajímavostí a nemusím se stresovat ...
Text příspěvku byl upraven 02.09.16 v 20:55
Brooklynští bratranci se vyvarovali stresu tím, že nejen psali svá díla stále pod stejným společným pseudonymem, ale take stejné jméno použili pro hlavní postavu svých úspěšných knih, aby si je všechny dohromady čtenář snadno zapamatoval a nemusel se stresovat, že je snad zapomene.
Že by pod pseudonymem Ellery Queen se skrývají Manfred Bennigton Lee (1905–1971) a Federic Dannay (1905–1982), bratranci.
Hledáme autorku, která se ponejprv snažila prosadit jako ilustrátorka, když tento její sen krachl, vystřídala několik zaměstnání, při práci začala psát, což jí kupodivu procházelo... Proslavila se nakonec jako spisovatelka... A poslední dobou i ilustruje, ale své knihy.-)
Její prvotina u nás vůbec nebyla vydána... A u žánru, kterým začínala nezůstala... (omladila čtenářstvo, její knihy ale nejsou pouze pro mládež.-) a nikdy vlastně nepsala pouze pro mládež, což by se nám mohlo zdát...
Má pár pseudonymů... V jejích domovských státech jí už vyšlo dávno přes 70 knih...
U nás mnohem méně...
A jelikož se stále nikdo nehlásí, máme tu ukázku z jejího u nás nejslavnějšího díla: Hlava se nehlučně odloupla, na okamžik zůstala viset ve vzduchu - vypadalo to, jako by se její soucitný, chápající výraz změnil v démonický škleb. Stála jsem jako přimrazená a pozorovala, jak záblesky reflektorů osvětlují mohutnou hlavu Otce zakladatele... která náhle začala prudce klesat k zemi.
Letěla na mě tak rychle, že se stala jen šmouhou na noční obloze, jako kometa, nebo--
Neměla jsem čas myslet na to,co dalšího mi připomíná, protože v dalším okamžiku mě něco tvrdého uhodilo do žaludku a srazilo na zem. Ležela jsem na zádech a zírala nahoru na oblohu. Noc byla tak temná a hvězdy tak chladné a vzdálené a--
"Vstávej!" křikl na mě mužský hlas. "Kdo tvrdil, že to zvládneš?"
Ano, je to Meg Cabot, předávám štafetu, verbula jsi na tahu.-)
Z její tvorby je nejznámější série Princezniny deníky (zfilmována), z té ale ta ukázka není, ta je ze série Mediátor a jejího prvního dílu Krajina plná stínů...
A opravdu nepíše jen pro teenage např. její série o Heather Wells je velmi povedená...
Předávám...
Kterého českého autora knih pro děti uznal za přečteníhodného knihkupec A. J. Fikry?
To jsem sama zvědavá - neb to musí někdo vydolovat ze samotné knihy Příběhy opředený život A.J. Fikryho od Gabrielle Zevrin (odpověď na položenou zapeklitou otázku přes velké hledání v kyberprostoru najít nemohu).
Vložit příspěvek