Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře

DISKUZE » Volná diskuze


Hun
Hun 22.10.2016 v 18:15

Ahááá, tak to je Edward Rutherfurd a jeho Sarum: Román o Anglii

woodward
woodward 22.10.2016 v 18:21

Tak, tak. Jsi na podání.

Hun
Hun 22.10.2016 v 19:02

Děkuji a nahazuji udičku:

Jak se jmenuje vesnice, v níž bydlí hrdinové známého válečného románu? Autor knihy později sám ve válce zemřel.

Hun
Hun 23.10.2016 v 15:46

Nápověda: Hrdinové se do války přímo zapojí, ačkoli během celého románu skoro vesnici neopustí...

Jo, a nezapomeňte, že v mých hádankách bývá nějaká malá lest...

soukroma
soukroma 23.10.2016 v 17:47

Knoflíkovou válku snad do válečných románů nezařazujeme, že ne?

Hun
Hun 23.10.2016 v 20:17

soukroma: No je to román o válce (byť dětské). Tak je to válečný román, ne? :-))) V tom byl přece ten fígl.

Nicméně ještě prosím vážené hadače o uvedení jména oné vesnice. To je přece jádrem této hry...


woodward
woodward 23.10.2016 v 20:24

Měla by to být obec Longeverne. Jestli jo, tak má babu soukroma.

soukroma
soukroma 23.10.2016 v 20:27

Kluci v knoflíkové válce jsou v knize Louis Pergauda Loverňáci a Velraňáci, ze dvou vesnic...

Hun
Hun 23.10.2016 v 20:49

woodwarde, obávám se, že v CZ překladu to bylo trošičku jinak...

soukroma: chceme název vesnice, nikoli obyvatel. :-)

Ne, nebudu vás trápit, je to Lovern a Velrana (aspoň co si pamatuju). Soukroma je na tahu.

soukroma
soukroma 23.10.2016 v 23:04

Takže dvě vesnice klukovských bitek jsme zvládli pro hádanku jedné vesnice válečného románu... a můžeme dál ;-))) Mne řešení napadlo jako jedno z prvních už zkraje po zadání hádanky, ale pojala jsem "válečný román" vážně a nechtěla jsem se blamovat (a o hrad nešlo)..., ale první dojem vítězí s převahou (musím si to zapamatovat).

Text příspěvku byl upraven 24.10.16 v 00:16

soukroma
soukroma 23.10.2016 v 23:20

Pro mne budete hledat místo 400 mil na sever odkudkoli, v kraji z názvem zavánějícím opravdu severem a s vesnicí s nejkratším a nejstudenějším místem ze všech... Komu se do té sibérie nechce, vězte, že děj se vždy točí kolem dvou velmi teploučkých chlupatých stvoření a jednoho novináře velmi zarostlého pod nosem ... (ale nechybí také pár mrtvol).
Hledáme název kraje (v originále, jak se vyskytuje ve všech knihách obsáhlé série, tak v překladu, aby bylo vše jasno) a vesnice (není hlavním místem děje, ale velice často je zmiňována), a název série.

Text příspěvku byl upraven 24.10.16 v 00:14

soukroma
soukroma 24.10.2016 v 12:47

Rozvedený novinář v nejlepších letech do těchto končin přišel z Chicaga a utrácí zde pěkné (zděděné) peníze především pro obecné blaho...

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 15:08

Je to Moose County? Místo, kde žije novinář Jim Qwilleran autorky Lilian Jackson Braun?

soukroma
soukroma 24.10.2016 v 15:41

Je to Moose County, ale pro jistotu jsem chtěla přeložený název do češtiny (aby byl zřejmý ten severní nádech). A ještě to studené místo kratičkého jména...(to zase vypadá, že ho do češtiny přeložili nebo vhodně převedli v knihách)

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 16:01

Pokud si dobře pamatuji, v knihách bylo jen Moose County, do Losího hrabství to překládáno nebylo :-) A to studené místo asi nedám :-( Je to dost dlouho, co jsem ty knihy četla, doma je nemám a gůgluju asi špatně. A ať hledám v anglických "studených" slovech jak chci, žádný záblesk, žádné vnuknutí. Z názvů v knihách si vybavuji ještě Mooseville a Pickax, ale ani jedno nenaznačuje studené místo :-(

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 16:03

Už to - asi - mám! Je to Brrr?

Text příspěvku byl upraven 24.10.16 v 16:03

soukroma
soukroma 24.10.2016 v 16:04

Fajn, Moose County jako Losí okres nám zní lépe, či spíše to lépe vystihuje ten popis - 400 mil na sever ... A to okrajové místo v sérii, které stojí za připomenutí, je Brr (takže zrovna nic anglického).

Předávám Ajrad1981.

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 17:03

Stihla jsem to najít o chlup dřív, než to soukroma prozradila, prima, aspoň si tu štafetu fakt zasloužím :-)

Teď budeme hledat jedno místo v České republice, které je sice uvedeno přímo v názvu knihy, ale děj příběhu tam nezabrousil ani na vteřinu.

woodward
woodward 24.10.2016 v 17:12

Nemohla by to být Svatební cesta do Jiljí?

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 17:17

Hledané místo může podle názvu působit ponuře. A autorem není náš Čech

Hun
Hun 24.10.2016 v 17:21

Pražský hřbitov od Eca? Tedy místem by byla Praha?

woodward
woodward 24.10.2016 v 17:21

a čí je to Čech, když ne náš?

Ajrad1981
Ajrad1981 24.10.2016 v 17:24

Hun: Ano, je to Pražský hřbitov.
Woodward: Třeba německý Čech, když Cimrman měl českého Němce :-) (nicméně tahle chyba vznikla nedůslednou opravou, příště se polepším)

Hun
Hun 24.10.2016 v 18:05

Když už jsme u těch Čech: Který ostrov na druhém konci světa se jmenuje prakticky stejně jako jedno místo v Čechách a měl dlouhá léta jen jednoho obyvatele?

woodward
woodward 24.10.2016 v 18:13

Tabor - Tajuplný ostrov



Vložit příspěvek