Knižní šibenice - hra

DISKUZE » Volná diskuze


Litocha
Litocha 20.03.2017 v 22:28

Tři evangelisti

soukroma
soukroma 20.03.2017 v 23:48

Ano, Fred Vargas a její tři mladí historici.

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 18:57

Průkopníci na kolech

_ _ _ _ _ _ _ / _ _ _ _ _ _ _ i _

denib
denib 21.03.2017 v 19:08

Dědeček automobil

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 19:35

Předávám.

denib
denib 21.03.2017 v 19:38

pomůcka k ochlazení patřící jedné ženě

- - - - - / - - - - / - - - - - - M - - - - -


Litocha
Litocha 21.03.2017 v 19:46

Vějíř lady Windermerové

denib
denib 21.03.2017 v 19:47

správně

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 19:53

Na cestě za bájným pokladem

_ _ _ _ _ / _ / _ _ _ _ r _ _ _

denib
denib 21.03.2017 v 20:58

Cesta k Eldorádu?

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 20:59

To není úplně přesné.

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 21:07

Na cestě za bájným pokladem

_ _ u _ _ / _ / _ _ _ _ r _ _ _

denib
denib 21.03.2017 v 21:11

Poutí k Eldoradu?

Litocha
Litocha 21.03.2017 v 21:12

Ano, Vrchlický.

denib
denib 21.03.2017 v 21:15

normálně bývá na opačné straně

- - - - - N - / N - / - - - - - -

denib
denib 21.03.2017 v 22:23

normálně bývá na opačné straně

- - - - - N - / N - / - - P - - -

soukroma
soukroma 21.03.2017 v 22:24

Svítání na západě

denib
denib 21.03.2017 v 22:27

ano ...

soukroma
soukroma 21.03.2017 v 22:45

všude kolem raší hlavně

- - - - y / - - - - y

(trochu chyták, takto se překládal název prvního vydání, většinou však dílo známe pod maličko jiným názvem; nejsem sice botanik, ale něco mi říká, že původní překlad byl vlastně vědecky správnější)

Text příspěvku byl upraven 21.03.17 v 23:12

soukroma
soukroma 22.03.2017 v 10:30

všude kolem raší hlavně

- i - - y / - - - - y

(pozdější překlad titulu sluší ale básni lépe, změnila se ale pouze první část názvu)

Isserley
Isserley 22.03.2017 v 11:24

Zkusím Listy trávy, neboli Leaves of grass, po našem Stébla trávy.

soukroma
soukroma 22.03.2017 v 12:18

Jak jsem psala výše, Listy trávy je - kupodivu i po našem - název prvního vydání básně. Mně zní Stébla trávy také líp.

Text příspěvku byl upraven 22.03.17 v 12:47

Isserley
Isserley 22.03.2017 v 14:28

Děsivá práce

- - - -/ - - / m - - / - - - - - - - -

denib
denib 22.03.2017 v 14:29

Smrt je mým řemeslem

Isserley
Isserley 22.03.2017 v 14:34

To bylo rychlé a správně.



Vložit příspěvek