Poznejte knihu podle první věty
Následující věta bude pouze v originální verzi, překlad nemám po ruce a ač existuje, tak si ho ani moc neumím představit.
'The sweat wis lashing oafay Sick Boy; he wis trembling.'
Zatím tu ze zjevných důvodů byly jen knihy, které vyšly česky/slovensky, ale pokud bude někdo mít neodolatelnou chuť podělit se o začátek, který nebyl přeložen, tak proč nakonec ne.
Trainspotting - Irvine Welsh
Já teda smekám před čtenářem téhle hovorové angličtiny. Na fóru WordReference jeden Španěl napsal, že v tomto případě spíše "čte slovník" a dostal odpověď od Američana, že četba téhle knihy je "výzvou" i pro rodilé mluvčí angličtiny.
BTW první věta v českém překladu zní: 'Ze Šoufka lil pot, klepal se.'
Je to samozřejmě správně. Koukla jsem do toho jen v originále a polila mě hrůza při představě, že bych to měla číst celé, ale česky se mi do toho taky nechce, neb zde se v překladu ztratí nejspíš všechno. Takže si v případě potřeby vystačím s filmem.
Ještě napíšu pár dalších vět, pro představu (a protože je zmíněna moje dětská láska Van Damme, haha).
'Ah wis jist sitting thair, focusing oan the telly, tryin no tae notice the cunt. He wis bringing me doon. Ah tried tae keep ma attention oan the Jean-Claude Van Damme video. As happens in such movies, they started oaf wi an obligatory dramatic opening. Then the next phase ay the picture involved building up the tension through introducing the dastardly villain and sticking the weak plot thegither. Any minute now though, auld Jean-Claude's ready tae git doon tae some serious swedgin.'
A to je jen začátek:-)
Probudil se v lese za noci, do tmy a zimy, a dotkl se dítěte, které spalo
vedle něho.
Ukázka je ze žhavé novinky. Zadaná věta je z prologu, dám tedy větu z 1. kapitoly
„Kdes byl ty, když unesli Melody Jonesovou?“ zeptala se K...... a vypnula v B....autě rádio
Opět detektivka, ale už lehce staršího data.
'To ráno, kdy zemřel Bernie Pryde - mohlo to být i brzy po ránu, neboť Bernie odešel z vlastní vůle a nestálo mu za to zaznamenávat čas svého skonu -, uvízla Cordelia za výpadku na lince Bakerloo před stanicí Lambeth North a přišla do kanceláře s půlhodinovým zpožděním.'
"Raději byste milovali víc, a tím víc trpěli, nebo milovali míň a o to míň trpěli? Domnívám se, že je to jediná skutečná otázka."
Pokud chcete, můžete kromě správné odpovědi připojit i vlastní odpověď na otázku v úvodní větě :-)
Jediný příběh - Julian Barnes
Dnes už si můžu dovolit víc a bez utrpení, on ten nadcházející střední věk má i své výhody.
'Ricka Deckarda probudil veselý elektrický popěvek, zahvízdaný automatickým buzením náladových varhan vedle postele.'
Mnohdy se nejen vědci, ale i docela obyčejní lidé diví, proč kosmické expedice - když už si (kdovíproč) zvolily za svůj cíl Zemi - nepřistávají někde v Tichém oceánu nebo poušti Takla-makan.
Jestli to nejsou Mimozemšťané v Guslaru? To tady bylo před pár měsíci (nevadí), do té doby jsem to vůbec neznala.
Jsou to oni. Mrzí mne, pokud se opakuji a Guslarovci už tady jednou byli, ale možná že k tomuto vláknu přibyli nováčci, pro které každá hádanka je nová.
Calypso, prosím o další nový začátek.
To nebyla výtka, jen jsem to poznamenala. Navíc je to dobrá věta!
Když začalo léto, tak jsem se pokusila vyhrabat něco tematického.
'Bylo tiché ráno a město přikryté tmou si pohodlně lebedilo v postelích. V povětří bylo cítit léto, vítr měl tu správnou sílu a svět zhluboka, pomalu a teple oddechoval. Stačilo, abyste vstali a vyklonili se z okna, a okamžitě jste pochopili, že teď konečně doopravdy nastává čas svobody a života, že přišlo první letní ráno.'
Vložit příspěvek