Alica v krajine zázrakov
Lewis Carroll (p)

Príbehy o Alici v krajine zázrakov a za zrkadlom, ktoré povymýšľal a spísal ešte v 19. storočí anglický matematik a profesor na univerzite v Oxforde Lewis Carroll, sa stali obľúbenými prakticky na celom svete. Alicu poznajú deti a dospelí rovnako ako Pippi Dlhú pančuchu, Pinocchia alebo Medvedíka Pú. Je známa vec, že matematici majú už z titulu svojho zamestnania neraz veľkú tvorivú fantáziu a zmysel pre obdivuhodné kombinácie, paradoxy a nezmysly. Zmysel pre krásne a bláznivé nezmysly mal aj Lewis Carroll – a jeho Alica sa v tom fantastickom nezmyselnom svete pohybuje s detskou samozrejmosťou a bezstarostnosťou, až dospelí nevychádzajú z údivu. A občas si pritom aj zaveršuje a zaspieva. Jej bláznivé príbehy by mali pobaviť nielen deti, ale aj rodičov či už starých alebo mladých.... celý text
Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: 2010 , Slovart (SK)Originální název:
Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass, 1865
více info...
Přidat komentář


No uf... tohle jsem nečekala. Když jsem Alenku rozečetla, tak mi strašně vadila forma, jakou je psaná. Ani ne tak proto, že by byla nesrozumitelná, ale při představě, že tenhle "chaos" bych měla někdy číst nějakému dítěti... Co do obsahu, tak mně osobně se víc líbila druhá půlka. Patrně na tom měl taky podíl film, ale to nechme stranou.
Vymyslet celý kraj divů vyžadovalo určitě obrovskou fantazii, dialogy se mi líbily, ač pravda, může se zdát, že jsou zbytečné. Pro mě nebyly. Mnohé z nich mě opravdu bavily, u některých jsem se dokonce smála, škoda jen, že jich nebylo víc. Co mi přišlo opravdu zbytečné byly ty básničky... nechala bych tam tak jednu a dost. Co mi ještě dost, ale opravdu dost vadilo, byl popis a charakteristika. Jak u postav, tak u krajin, ...bylo jich prostě pramálo.
A to máme dohromady cca tři hvězdičky.

O knize tady mluvit nechci, ale zdá se mi ten překlad naprosto špatný. Téměř každá věta se dá přeformulovat lépe. ".. octla se v dlouhé úzké síni osvětlené řadou lamp visících ze stropu. Kolem dokola byly dveře, ale všechny zamčené." - co třeba: ..ocitla se v dlouhé chodbě osvětlené řadou lustrů (lampa přece nevisí ze stropu!). Podél chodby bylo z obou stran mnoho dveří, které ale byly všechny zamčené.
slova jako (namátkou vybrané): síně, ustrojit, na to nebylo pomyšlení, být po chuti, tuze... jsou velmi neaktuální. Používají neaktuální slovník, a proto se mi kniha špatně čte.

Ač je to součást povinné četby k maturitě, tuto knihu jsem po přečtení znechuceně odložila. Panovačná Alenka mi opravu moc neřekla.


Zklamání. První část celkem šla. V tý druhý už bylo tolik absurdit, že to začalo nudit a já přeskakoval nejen odstavce, ale i celé stránky. Navíc mi Alenka leckdy přišla poněkud natvrdlá na sedmiletý děcko. Dočteno silou vůle.


Konkrétně tohle vydání podnítilo v mých zhruba pěti letech zájem o jiné světy a o svět ilustrací (které jsem s oblibou a docela věrně překreslovala do spousty památníků ...)
S věnováním od prababičky, díky.


kouzelna, nadherna, poeticka a sentimentalni... netvrdte mi, ze tohle male kouzlo neni originalni


Jsem mírně na vážkách… Obsahem ne tolik skvělé, jak jsem si představovala, ale jazykem výborné dílo, které mě hodně překvapilo. Takže co s tím… Jak již bylo zmíněno, postavy jsou vykresleny téměř dokonale, tak 4 hvězdy jak vyšité.


Jedna z věcí, co dobře uvidíte, je, jak se promíchá imaginace s matematickou logikou a uvažováním Lewise Carolla, když si dá trávu. Ale něco víc? Vlastně ani ne. Zveličili to lidé, co nemají absolutně žádnou představivost. Poměrně průměrná pohádka. Nechci ji ovšem naplno kritizovat, protože je přecijen plná imaginace a přinesla spoustu dnes neoddiskutovatelných symbolů - viz. bilý králík a Kloboučník. Docela rád bych viděl verzi s ilustracemi Ralpha Steadmana, která u nás bohužel nevyšla a evidentně ani nikdy nevyjde.


prekrasna kniha s uzasnymi ilustracemi... dokonalost, naivni svet male Alenky, kterou bych si prala byt, mne naprosto pohltil.


Nádherná kniha, skvost literatury pro děti. Počítá asi s trochu poučenějším dětským čtenářem, ale dětem přece neublíží se trochu zamyslet. Je to krásná nonsensová hra, zvláště poezie, která se tam objevuje je okouzlující. Burtonova verze s tímto nemá nic společného.

Obdivuji GARD(-a,-u), já jsem ta slova nemohla ani pořádně přečíst,natož si je zapamatovat. "Písničky" jsem ani nečetla,protože byly hrozně dlouhé,nudné a o ničem. Kdysi jsem se trápila, že vůbec nerozumím tak "skvělému " dílu, za jaké Alenka... platila. S léty jsem dospěla k přesvědčení, že Lewis to musel psát úplně zhulený, a abych to pochopila, tak si taky asi musím šlehnout .....


„Začni na začátku,“ pronesl král důstojně, „a běž, až dojdeš na konec; potom se zastav.“
*
Jednou větou vyjádřený celý život.............
Alenku můžete číst opakovaně, a pokaždé v ní odhalíte něco nového. Aspoň elfos to tak má.
Štítky knihy
pro děti zfilmováno sny hádanky jiné světy nonsensy rozhlasové zpracování absurdno fantaskní viktoriánská fantastika paradoxyAutorovy další knížky
2007 | ![]() |
2010 | ![]() |
2008 | ![]() |
2009 | ![]() |
2013 | ![]() |
Alenka a její svět mě jednou chytil a už nikdy nepustil. Úžasný příběh, který se může zdát každému z nás.