Aniž jest co nového pod sluncem
Patrik Ouředník
Český jazyk je pro autora této knihy podle vlastních slov tím, čím je pro filatelistu album známek: listuje si v něm. Tentokrát zalistoval v bibli a jejích českých překladech, Husových, Jakoubkových, Štítného a Komenského náboženských výkladech a idiomatických sbírkách od Blahoslava k Zaorálkovi. Výsledkem je slovník, obsahující v tomto druhém, rozšířeném vydání 1400 výrazů a rčení biblického původu a doplněný citacemi z děl věhlasných i méně věhlasných biblistů – a ne vždy uctivými komentáři autora samého.... celý text
Přidat komentář
Tohle není úplně knížečka pro nějakou konvenční výuku náboženství a je to tak dobře. Ouředník se toho rozhodně nebojí. :)
Jedna z knížek, které nelze číst souvisle. Má podtitul Slova, rčení a úsloví biblického původu a formu slovníku, jednotlivá hesla Ouředník vysvětluje pomocí jiných úsloví - a jak jinak, než mistrně. ;)
Autorovy další knížky
2006 | Europeana: Stručné dějiny dvacátého věku |
2005 | Šmírbuch jazyka českého |
2017 | Antialkorán aneb nejasný svět T. H. |
2018 | Konec světa se prý nekonal |
1999 | Neřkuli |
Velice zajímavá a zábavná kniha mého oblíbeného autora. Ačkoli slovník, četla jsem jako beletrii. Nekonečné množství zajímavostí. Kolik přísloví a ustálených frází je z Bible a co které slovo a přísloví doslovně znamená. Hesla, která si přisvojili králové (Pravda vítězí), ale také třeba komunistická propaganda. Přestože komunisté tvrdě potírali církev a víru hlásali Kdo není s námi, je proti nám; Kdo nědělá ať nejí a chtěli Oddělit zrno od plev. Takže mysleme na to, že Hřích, ďábla smích a pamatujme na tři nejvyšší hodnoty ever: VÍRA, NADĚJE a LÁSKA...