Bílý šum
Don DeLillo
Román Bílý šum je obecně považován za vrcholné dílo Dona DeLilla. Vypráví příběh Jacka Gladneyho, amerického profesora hitlerologie, jeho čtvrté ženy Babette a jejich čtyř ultramoderních potomků, kteří více či méně spokojeně proplouvají úskalími rodinného života a banalitou konzumní společnosti. Jejich životy se však od základů promění, když nedaleko od nich dojde k průmyslové havárii, při níž se do ovzduší uvolní toxický mrak, a Gladneyovi jsou donuceni k evakuaci. Hrozivý mrak je přitom jen naléhavější a viditelnější verzí všudypřítomného „bílého šumu“, pocházejícího z rozhlasového vysílání, sirén, mikrovlnek, televizí, ultrazvukových přístrojů atd.; šumu, jenž pulzuje životem, ale naznačuje cosi zlověstného. Bílý šum se už od svého první vydání v roce 1985 těší setrvalé přízni čtenářů i literární kritiky a akademické obce; získal prestižní Národní knižní cenu a nedávno se dočkal i oceňovaného filmového zpracování na Netflixu – slovem: stal se pevnou součástí kánonu postmoderní americké literatury.... celý text
Přidat komentář


Pro mě zklamání. Vtipného sarkasmu či absurdity na takový fascikl pomálu. Myšlenky americky nehluboké, respektive nasnadě, ty mnohovrstevnaté jinotaje nevidím. Překlad skvělý, čte se rychle, ale toť pro mě bohužel všechno.


Bílý šum. Ach, tyhle obříky s kontinuálním vědomím miluju. O čem Don DeLillo píše, co kritizuje a jaké ceny dostal, to se dozvíte na internetu všude. O tom, jaký zážitek je čtení, už bohužel méně. Tohle je opět jedna z knih, která si uzurpuje celou vaši mysl. Pokud nedáváte pozor, nemá smysl ji číst. I tak jsem ji na svoje poměry přelouskala poměrně rychle. Proč? Protože je to setsakramentská literární jízda.
Příběh je přímočarý, poměrně banální. Ale to, jak se jej dozvídáte, to už ne. A detaily, o které zakopnete cestou, ty jsou nejvíc. Mně osobně se strašně líbí líčení rodinného života, plkání u jídla, řešení blbostí u rodinného stolu. A ta úžasně podivná útulnost rodiny poslepované z pahýlů rodin předešlých. A zbožňuju Murrayho.
Nutno dodat, že hlavní hrdina je zakladatel hitlerovských studií, který neumí německy. Velmi se děsí plánované hitlerovské konference, na níž přijedou i akademici z Německa. A také se děsí smrti, stejně jako jeho žena. Po nocích si o smrti vyprávějí. DeLillo dokonale buduje absurdní a dramatické postavy a situace. Kdo si v tom libuje, bude se při čtení tetelit.
Člověk, který nepřistoupí na DeLillovu hru se skrýváním významů, schováváním kritiky a nenápadným postrkováním správným směrem, si přečte povrchní příběh zhýčkané americké rodiny vyšší střední třídy. Kdo čte pozorně, dostane jako moderní člověk trochu ránu na solar. Scéna s prohlížením odpadků z drtiče je naprosto úchvatná!
A aby toho nebylo málo, roli hraje i vzduchem přenášená toxická událost. DeLillo dává hlas i televizi, rádiu, reklamě a dalším moderním vymoženostem. Zapojují se do dialogů jako rovnocenní partneři. Všudypřítomní, odosobnění, stálí.
Mám radost, že se Argo se dalo do vydávání díla tohodle amerického velikána. Obálka je nádherná, a pokud takhle DeLillo vyjde celej, nezbyde mi než si ho hezky posbírat.


Bílý šum mi vyšuměl zatraceně rychle. Doslova jsem hltal stránku za stránkou. DeLillo skvěle buduje dramatické i absurdní pasáže, dialogy i postavy. Člověk studující profesionálně osobnost Hitlera, který neumí ani slovo německy? Dokonalé. Takových momentů nabízí kniha více než dost a ke všemu je protkána filosofickými myšlenkami. K autorovi se určitě ještě vrátím.


"Bílý šum" je kniha s velmi jednoduchou dějovou linkou. Vyprávění se točí hlavně okolo Jacka Gladneyho, univerzitního profesora ve středních letech, který žije zdánlivě klasický rodinný život s manželkou Babette a jejich dětmi z minulých manželství. Jacka a Babette spojuje obrovský strach ze smrti, který je neustále pronásleduje. Většina děje sleduje jejich běžný život, který je neustále nabouráván zmíněným strachem a snahami se s ním vyrovnat.
Donu DeLillovi se na jednoduché a nepříliš zajímavé dějové kostře podařilo vybudovat hluboký, mnohovrstevnatý román. Nic ale čtenáři nedává zadarmo. Do hlubších vrstev si čtenář "Bílého šumu" musí proniknout sám přes velké množství metafor, symbolů a aluzí. Snaha proniknout mezi řádky je pro zážitek z "Bílého šumu" naprosto zásadní. Bez ní z knihy zůstane jen nepříliš zajímavý pohled do života trochu výstřední rodiny.
Hlavním motivem románu je strach ze smrti v kontextu západní, materialisticky založené civilizace, který se lidé mnohdy snaží kompenzovat výdobytky moderní civilizace. DeLillo kritizuje především zmíněný přehnaný materialismus, který vede k odosobnění a určité vyprázdněnosti, jenž se dle něj může proměnit mimo jiné i v chorobný strach ze smrti. Ten pak každý člověk překonává více či méně zdařilými způsoby. K zmíněným tématům autor přistupuje hodně satiricky a celý román je hlubokou a poměrně vtipnou parodií na pohodlný život člověka na Západě.
Autorův styl působí na první dojem čtivě a jednoduše. Je to ale pouze povrchní . Text se sice čte velmi dobře, zároveň ale svou hloubku ukrývá mezi řádky. Je proto nutné číst pozorně i přes prvotní zdánlivou jednoduchost.
Pro mě byl "Bílý šum" poměrně netradičním čtenářským zážitkem. Užíval jsem si autorův rýpavý humor a zároveň myšlenkovou hloubku. Místy jsem byl ale trochu přesycen až přílišnou snahou text interpretovat. Také mi vadila až přílišná emocionální plochost. "Bílý šum" doporučuji každému, kdo hledá intelektuální četbu. Čtenáři hltající hlavně děj by se ale měli knize vyhnout.
Hodnocení: 4/5


Vydání 1997, Votobia. Skvělá, kousavá satira. Bohužel i nadále velmi precizně aktuální. V překladu jsem si žádných krp nevšiml, anglické slovosledy ani "co je tohle za slovo" nikde nevyčuhovaly. Zdá se, že i zcela chybí překlepy.
Pokud hledáte děj, akci a přitažlivé postavy, neradi přemýšlíte, nemile vás překvapují slovní hříčky, tak hledejte jinde.


Já bych to zase tak nehrotila . Jako ten překlad a překlad. Kniha je v novém překladu možná jiná,ale závratný zásah to neudělalo. Příběh sám o sobě má přiserneho vypravěče, z mnoha ohledů příliš sebevědomého a v mnoha věcech jde text vyloženě po povrchu. Je to ostatně autorova údajně nejlepší kniha, znám jiné jeho texty v jiných překladech a celkově je to autor na kterého se dá snadno zapomenout. A to něco znamená. Možná by mě osobně seděla spíš er forma....Z řady amerických románů na nlmě tento působí dost amvivalentně a přes tématiku až nezajimavě....Kniha je čtivá a překlad výborný, jen s8 myslím že v tomto případě není v silách nikoho utvořit z toho pro mě 5* knihu ... Dávám 4* a myslím tak 3,75 :-))
Nelituji koupě to ne, ale závratné ódy psát nemohu
A přečteny mám tři verze starší českou, polskou a nyní tuto...

Vydání 1999 je v pověstně špatném a nečitelném překladu Libuše Bryndové, který zcela zkazil dojem z výborného románu. V roce 2023 vydalo Argo konečně nový a vynikající překlad Bílého šumu od Aleny Dvořákové v edici AAA.

Kniha byla společností Netflix zfilmována a šla do kin v prosinci 2022.
3. února následujícího roku došlo v místě, kde se film natáčel, ke skutečné havárii a vykolejení vlaku vezoucího vinylchlorid a devět dalších nebezpečných chemikálií - tedy ke scénáři, jaký popisuje kniha.
Poškozené kontejnery začaly následně hořet a uvolnily do ovzduší, půdy i vod mnoho jedovatých látek. Následně evakuovaní obyvatelé poblíž ležícího, asi pětitisícového města, East Palestine se sice za několik dní směli vrátit do svých domovů, ale následky havárie budou pravděpodobně nedozírné. Podle některých jde o největší ekologickou katastrofu na území USA za posledních sto let.
Prozatím nejsou hlášeny lidské oběti, nicméně řada lidí si stěžuje na zdravotní potíže, které s havárií mohou souviset.


Klidný život středostavovské rodinky naruší nečekaná katastrofa (nebo série katastrof). Toto nečekané vlomení se do děje je příležitostí k reflexi svého života, jeho smyslu a nevyhnutelné konečnosti, k přehodnocení toho, co je opravdu důležité a co je jen zdání. Jako bonus pak otázka po roli techniky a zábavního průmyslu v našich životech. DeLillo v nejlepší formě.


Pro mě byl Bílý šum taky to první, co jsem od DeLilla četla, a taky se mi zatím líbil nejvíc.
Za složitost nejspíš opravdu může český překlad; na jeho nízkou kvalitu upozorňoval i anglista Petr Onufer. Anglický originál se mi čelt velmi lehce, je to svižně, prostě napsané... Tady překladatelka autora podle všeho dost poškodila.


Bíly šum je prvou knihou od Dona Delilla, ktorú som čítala. Okamžite ma zaujala svojou originálnosťou a extravagantnými dialógmi. Hlavným motívom je strach zo smrti, okolo ktorého sa točí celý dej a núti čitateľov zamyslieť sa nad touto tématikou. Niekomu môže pripadať táto kniha príliš zložito napísaná, ale podľa mňa práve jej komplikovanosť ju radí medzi skvosty modernej literatúry.
Autorovy další knížky
2012 | ![]() |
2002 | ![]() |
2008 | ![]() |
2010 | ![]() |
2015 | ![]() |
Přehlcení konzumem, domácími spotřebiči, televizí, auty a letadly. Fascinace smrtí a chorobný strach z ní, který se snažíme řešit nákupem nových a nových věcí. Potravinářský průmysl, farmaceutický průmysl i chemický průmysl nám zjednodušuje život, zároveň však skýtá nebezpečí, která nás mohou stát život. Jsme neustále bombardovaní novými a novými katastrofami, dalšími a dalšími konspiračními teoriemi, nápaditějšími a neotřelejšími reklamami. Tak by se daly shrnout mé dojmy z knihy, kterou jsem si moc užil. Neznat rok jejího sepsání, řekl bych, že se děj může odehrávat v současném Česku. Čtyřicet let nazpět něco podobného zažívali ve Spojených státech, teď jsme se do šťastného období přesycení kapitalistickými výdobytky dostali taky. Za mě dost povedená kritika současného stavu světa, která však nezastiňuje příběh. O autorovi jsem do vydání nového překladu této knihy neslyšel, teď se nemůžu dočkat jeho dalších příběhů.