Canterburské povídky (převyprávění)

Canterburské povídky (převyprávění)
https://www.databazeknih.cz/img/books/15_/156285/bmid_canterburske-povidky-prevypraveni-wcw-156285.png 4 17 17

Prozaický přepis Canterburských povídek, patřících k základním dílům nejen anglické, ale i světové literatury, je upraven s ohledem na mladé čtenáře. Při respektování Chaucerova stylu a celkového charakteru díla byly v povídkách některé choulostivější pasáže vypuštěny, jiné upraveny nebo zkráceny. Pro mládež upravila Eleanor Farjeonová. 13-827-85... celý text

Literatura světová Povídky
Vydáno: , Albatros (ČR)
Originální název:

The Canterbury Tales, 1936


více info...

Přidat komentář

Kabuky
14.10.2023 4 z 5

Pěkně převyprávěný.

666Jitka
02.09.2023 4 z 5

Měla jsem možnost si část tohoto anglického středověkého díla vyslechnout v audio verzi a nelituji. Veršované příběhy vyprávěné pro zpříjemnění pouti do Canterbury různými postavami jako je například student, šafář, mlynář, lodník, statkář nebo počestná žena, jsou různorodé příhody o lidské pošetilosti, vychytralosti, životních útrapách i radostech rozličných lidí všech vrstev staré Anglie, které příhodně vystihují společnost, vztahy a mravy té doby.


Booky84
25.02.2021 4 z 5

Knihu jsem četla v rámci čtenářské výzvy a nelituji. Zajímavé vyprávění, i přes občasná dnes již nepoužívaná slova či větná spojení.

Atlantis
25.03.2020 2 z 5

Kniha se špatně hodnotí, přeci jen jde o několik století starý text. Navíc tato verze byla upravena do prózy někdy kolem roku 1930. Pro mě šlo o obrovskou nudu plnou krkolomných frází. Za co ale může nejspíš i český překlad, který je mimochodem plný chyb a zaměněných nebo vynechaných písmen.