Černého vína číška

Černého vína číška
https://www.databazeknih.cz/img/books/22_/22540/cerneho-vina-ciska-22540.jpg 3 3 3

50 básní ze Zpěvů staré Číny Výbor z téměř už klasických překladů a parafrází básníka, překladatele, ale s trochou nadsázky i schopného mystifikátora Bohumila Mathesia vychází ze Zpěvů staré Číny a Zpěvů Dálného východu. Mathesius zřejmě nikdy neuměl čínsky a ve své první knize to ani nepopíral. Mystifikace ale začala, když Mathesius zjistil, že doslovy nikdo nečte a že se stal pro veřejnost uznávaným znalcem Číny včetně jejího jazyka. Ať už je pravda o jeho znalostech jakákoli, patří jeho Čínou inspirované texty svou křehkou působivostí do zlatého fondu české překladové poezie. Výběr textů Marcela Turečková.... celý text

Poezie
Vydáno: , Dokořán
více info...

Přidat komentář

soukroma
21.12.2017 3 z 5

Trochu nevyvážený výběr z krátkých básní, nešťastná změť lyrických veršů o přírodě a lásce a vedle toho veršovánky těch, kdo si rádi v krčmě přihnou a užívají si to každým douškem. Vévodí jim všem samozřejmě Li Po.

Nakonec mě asi nejvíc zaujala tato z 50 básní:

"Co jsi mě opustil, sama jsem zůstala, samotna musím tu žít;
ruka má marně rozplést se chystala zmotanou klubka nit.
Co jsi mě opustil, vadnout jsem začala, po světě chodím jak stín;
jsem jako úplněk, co noc je ze mne, milý můj, míň."
(Čang Ťiou-Ling)