Český jin a jang
Petr Komers
Profesionální nepřekladatel ve své inteligentní a zábavné knížce poví čtenáři o medvědích včelách, horských velrybách a mnoha dalších pozoruhodných věcech a událostech, které na svých exotických cestách a při svém záviděníhodném jazykovém vybavení prožil a promyslel. Tyto texty vycházely jakožto sloupky v Orientaci, sobotní příloze Lidových novin. Další vrstvu díla vytvářejí autorovy minimalistické básně.... celý text
Přidat komentář
Skvělá kniha kratších esejů na téma jazyk a písmo v rozličných a roztodivných podobách. V centru dění je především jihovýchodní Asie, jmenovitě pak autorem milovaný Vietnam. Ale nějakým způsobem se tam mihne několik dalších jazyků a srovnání s češtinou či angličtinou. Jedna z nejzajímavějších a nejsrozumitelnějších knih na téma jazyk a písmo. Je to napsané tak, aby to i laik pochopil. Často jemným humorem a ironií sršící. Vietnam může být za rohem, v tom bufáči, kde Vám dají "fóčko", ale zároveň autor ukazuje, jak moc je nám svět Vietnamu a Vietnamců vzdálený. Doporučuji.