Claudův pes / Claud's Dog

Claudův pes / Claud's Dog
https://www.databazeknih.cz/img/books/58_/58183/bmid_clauduv-pes-claud-s-dog-659e6c7a1228e.jpg 4 22 22

Britský romanopisec, povídkář a scenárista, jeden z „nejprodávanějších“ autorů světa, byl především mistrem černého humoru. I v povídce Claudův pes připravil pro čtenáře překvapivou zápletku a netušené, až mrazivě překvapivé rozuzlení. Jako ve většině Dahlových textů zde nejde o složité, umně vykonstruované absurdity, nýbrž o anekdotické příběhy, které odrážejí každodenní běžné situace, jež jsou pouze důsledně dovedeny k logickému vyvrcholení.... celý text

Přidat komentář

fes
13.04.2023 4 z 5

Konečně bilingvní vydání Dahla!
Český překlad blahé paměti páně Kořánův; tytéž povídky vyšly pak i v o tři povídky obsáhlejší knize "To sladké tajemství života" v překladu Linka, takže lze vlastní znalosti angličtiny porovnat hned se dvěma verzemi mistrů překladatelů. Nechci se rouhat, ale mnohdy se zdá, že obě české verze jsou jednak vynikající a jednak oproti originálu květnatější a Dahlově vypravěčskému stylu vydatně pomohly.
Ve všech povídkách vystupují dvě stejné ústřední postavy, ale jinak jde opět o zcela samostatné příběhy, které rozvíjejí charaktery obou "hrdinů", a jako u Dahla obvykle dojdou překvapivých konců.
A abych nezapomněl, toto vydání je konečně vázané, takže se člověk nemusí bát vzít knížečku do kapsy a příjemně si zkrátit cestu tramvají.

Palivo
04.04.2022 3 z 5

Bom dia,

bohužel jsem hned po tomto četl Obecnou teorii zapomínání a tak jsem naprosto všechno zapomněl!!!

6/10


Měňavka
05.08.2019 5 z 5

Opět výborné, nemám co dodat, snad jen to - kde mám další knihu od tohoto autora?

učtese
30.12.2013 3 z 5

Kniha je rozdělena do čtyř povídek, příběhů Clauda a jeho přítele Gordona. Všechny obsahují humorné momenty, ale podle mě všem trochu chybí pointa. Četl jsem hlavně kvůli tréningu angličtiny. Na rozdíl od Robinsona Crusoe od Computer pressu, který je hodně upravený a přizpůsobený výukovým účelům je Dahlova kniha mnohem těžší.Daleko větším problémem než záplava nových neznámých slov, se ukázal slovosled anglického textu, kdy jsem často nepochopil význam věty i když jsem použitá slova znal.