Denik Ostravaka 1
Ostravak Ostravski
Denik ostravaka série
1. díl >
Tištěná podoba internetového deníčku v ostravštině. Po velkém úspěchu nejen na internetu, ale i v tištěné podobě se dočkal denik ostravaka svého dalšího pokračování. Především úžasná lehkost jeho vyprávění a vtip jsou tím, po čem prahnou jeho pravidelní i příležitostní čtenáři.
Přidat komentář
I když jsem ryzí češka a byla místa, kterým jsem tak úplně nerozuměla, tak jsem se z plných plic zasmála. A pro moraváky to musí být úplná lahůdka.
Jsem ráda, že jsem sáhla po této knize díky čtenářské výzvě. Zase jsem se nařehtala jako kůň. Ten náš kraj je razovitý.
Tož ja mam kamarada v Ostravě a on mluvy uplně na stejno. A gdyž on mluvy i gdyž neňy najebany, tak mam pocyt, že poslucham audyoknihu teho Deniku Ostravaka, bo je to na stejno dobry. Tag už kuli kamaradovi davam pět! (Omlouvám sa za ostravšťynu, jsem "ze z Plzně")
Kdysi jsem cetl blog v realnem case a smal se az brecel.
Ted jsem si dal repete a smal se bez breku.
Paradni, pane Ostravaku, pridal jste mi nekolik let zivota. DEKUJI!! :-)
Tak na Pulitzera to není, to víme všichni... Jakož i to, že blogové zápisky se začnou časem opakovat, což není tak patrné, dokud se čtou online průběžně, jak vycházejí. V knížce najednou je to vždycky trochu "na guvno". Před lety mě blog Ostravaka minul, teď v roce 2022 je pro mě milou nostalgií a vtipnou vzpomínkou na časy, kdy si lid Český pořizoval první mikrovlnky, dývýdýčka, mobily, ve Feliciích všichni jezdili... :-) A většina z nás to evidentně prožívala stejně :-D
Další díly číst nepotřebuji. Díky za představení "razovite ostravske mluvy", pobavila jsem se velmi trefnými přirovnáními, které taky výborně odrážejí svou dobu. S pozdravem "Buch egzystuje!" Ostravakovi zdar! :-)
Krátké povídky proložené jednoduchým humorem a napsané ostravským nářečím. Chápu nadšení z "nového" stylu psaní, ale další díly už nezvládnu.
Nikdy by mne nenapadlo, že si tuto knihu přečtu, neboť jsem si, ji sama pro sebe, zařadila do škatulky "pokleslá literatura". Ale přinesl mi ji kolega, tak jsem nakoukla, začala číst a zjistila jsem, že se pochechtávám i chechtám a knížku jsem sjela jako blesk. Jazyk mi problém nedělá, bydlím v Karviné, což je 25 km od Ostravy a máme dost podobný dialekt. Zkrátka, dobře jsem se pobavila, čímž kniha splnila svůj účel.
Pravdou je, že tuhle knihu docení jen Moraváci a tím těžkým nářečím. A taky pravdou je, že kdysi, když jsem ty první dvě knihy četla tak jsem se doslova řehtala nahlas, no těma dalšíma už to mělo strmý pád. Jelikož jsem spravedlivá, ohvězdičkuji tyto knihy, jak se mi líbily v tedy, protože po shlédnutí filmu, který se mi moc nelíbil jsem četla znovu a musím přiznat, (nevím, jestli to je věkem) ale už bych asi 4 nedala.
Vzpomínám si, když Ostravak začal, jak jsme hromadně v kanceláři čekali na každý jeho nový výplod, a pak už se jen vzduchem neslo kolektivní pochechtávání. Po letech už to část svého kouzla pochopitelně ztratilo. Ono obecně vzato, každý blog převedený do knižní podoby má jeden zásadní neduh: dříve nebo později objevíte opakující se schémata, kterých si všimnete až právě v té knize, kdy zhltnete několik příběhů za sebou (místo pěkně dávkovaných v časovém odstupu). A tím pochopitelně i klesá vtipnost jednotlivých příspěvků, protože jak známo, opakovaný vtip přestává být vtipem.
Za mě tři hvězdy - jednak z nostalgie, a jednak, že některé příměry byly fakt trefné.
Moje špatná volba, zkusil jsem to, ale na tento typ humoru jsem už asi "přerostlý", hodnocení se tedy raději vyhnu.
Pro mě nový úkaz a dik za něj Vyzvo, neb vybrat si předtím knihu o Ostravě bylo zoufalství. Doporučuji
Velmi dobré. Krátká knížečka, u které se člověk zasměje. Ostravština byla super, příběhy byly někdy na hlavu, ale pobavily. Určitě se k Ostravakovi vrátím a přečtu si i další díly.
Musím říct, že za mě nic moc. Myslela jsem, že si přečtu něco vtipného, ale po pár stránkách mě to přestalo bavit. Hlavní postava mě naprosto otrávila. Jak už tady někdo přede mnou napsal, asi jsem na takové čtení stará. Ale upřímně musím říct, že jestli tohle přijde vtipné té mladší generaci, tak by mě zajímalo, kam ten svět spěje. Jednu hvězdu dávám za ten supr ostravský dialekt, který mě jediný bavil.
Nejdříve jsem četla blog Ostravaka, pak knížku a film jsem bohužel neviděla. Vzhledem k tomu, že bydlím blízko Ostravy, nářečí mi nevadilo, ale chápu, že to není čtení pro každého. Mně by se asi taky špatně četla kniha psaná např. brněnským hantecem. Ale takhle to pro mne nepředstavovalo jazykovou bariéru a spousta příhod je nezapomenutelných.
Příběh s mikrovlnkou beru na milost, byl hodně povedený. Ale zbytek mě bohužel moc nebavil.
Tohle, bohužel, nebyl můj šálek kávy, takže jsem knížku dočetla pouze a jen kvůli čtenářské výzvě.
Ještě, že ta kniha byla tak útlá... Paradoxně mě ke konci "životní" události "Ostravaka Ostravskeho" docela zajímaly, ale můj šálek kávy to nebyl. Humor primitivní, stavba vět na úrovni malého dítěte a hlavní postava inteligencí moc neoplývala. Osobně jsem ráda, že nebydlím v Ostravě, protože pokud se tam takhle mluví běžně, tak bych se nejspíš nedomluvila. Musím uznat, že bylo zajímavé knihu číst v roce 2019, Snowboarďáci v kině, technické vymoženosti v podobě dvd přehrávačů a obří sleva v Carrefouru, bohužel u nás nebyl, ale právě tato kapitola mě pobavila nejvíc.
Každopádně jsem ráda, že jedno políčko ve výzvě mám odškrtnuté, a už se k příběhům tohoto netradičního bloggera nevrátím.
Přečteno na základě Čtenářské výzvy. Nebyla to taková hrůza, jak jsem čekala, ale do dalších dílů nejdu.
Autorovy další knížky
2005 | Denik Ostravaka 1 |
2005 | Denik Ostravaka 2 ... eště mě nědostali |
2007 | Denik Ostravaka 6 ... za lepši zytřki! |
2005 | Denik Ostravaka 3 ...farame dal, no ni? |
2006 | Denik Ostravaka 4 ... furt vam nědam spočnuť |
V podstatě jde o tištěnou verzi přepisu části veleúspěšného internetového blogu. Poněkud tajemný a veřejně zatím neidentifikovaný autor vystupující pod pseudonymem Ostravak Ostravski používá při jeho psaní fonetický přepis ostravského dialektu. Krátké, vtipné, čtivé, vhodné pro pobavení - takto to lze nejlépe stručně charakterizovat. "Fajne jako cyp". Pro mou osobu to má ještě navíc určité zvláštní kouzlo v tom, že pocházím z Ostravska a tento dialekt v mluvené podobě běžně používám :-) Doporučuji všem zájemcům o seznámení s "ostravštinou".