Digitálna pevnosť
Dan Brown
TRANSLTR je unikátne a najdrahšie počítačové zariadenie na svete. Je schopný dešifrovať elektronickú poštu podsvetia zločinu a Národný bezpečnostný úrad ho používa v boji proti organizovanému zločinu, terorizmu a mafii. Bývalý zamestnanec úradu, japonský expert Ensei Tankado zistí, že TRANSLTR dešifruje aj elektronickú poštu bežných občanov. Vymyslí algorytmus, nerozlúštiteľný kód, ktorým sa pokúsi nielen zneškodniť počítač, ale aj preniknúť do informačných trezorov Národného bezpečnostného úradu. Hrozí prezradenie najtajnejších informácií americkej vlády, tajných služieb, vývoja najnovších zbraní či priemyselných technológií. O záchranu sa pokúsi krásna kryptologička a matematička Susan Fletcherová so svojím snúbencom Davidom Beckerom. Uprostred intríg zo všetkých strán bojuje nielen o záchranu vlasti, ale aj holého života.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2015 , Ikar (SK)Originální název:
Digital Fortress, 1998
více info...
Přidat komentář
Zajímavá kniha, skoro stejně svižná jako Šifra a Andělé, ale cosi jí chybí. Možná se mi méně líbila tím, že jsem ji četl už třetí v pořadí od Browna a už jsem od půlky jasně tušil, kam vývoj spěje. Bohužel (bohudík?) má Brown zaběhné archetipy a drží se jich. Tudíž pěkná slečinka, chytrolín a šedá eminence hurá na scénu. Jo, naliskat překladateli za termín "silikonové chipy", silikonové může být cokoliv od lepidla po prsa, jen ne chipy. Ty jsou pouze křemíkové (doporučuji exkurzi do periodické soustavy prvků).
Štítky knihy
vraždy americká literatura thrillery napětí tajemství internet kryptografie, šifrování zpravodajské služby, rozvědka počítačové viry americké rományAutorovy další knížky
2018 | Počátek |
2013 | Inferno |
2010 | Ztracený symbol |
2008 | Anatomie lži |
2005 | Digitální pevnost |
Stejná šablona, jiné prostředí, jiné postavy. Brown vaří z vody a tentokrát to není ani přiliš čtivé.