Eugen Oněgin
Jelena Holečková , Vladimír Štěpánek
Operní zpracování stejnojmenného Puškinova románu o zvláštním a nenaplněném vztahu Taťány Larinové a Evžena Oněgina. // Úvodní stať napsal Vladimír Štěpánek (1921-1997) // Edice: Operní libreta. Řada II ; svazek 1
Přidat komentář
Do třetice. // Na první pohled obsáhlejší a objektivně propracovanější vydání, které za pár let nahradí Urbánkova "Eugenije Oněgina" v překladu Marie Červinkové-Riegrové (1854-1895). // Závorky průběžně popisující chování či náladu postav tu jsou - čtenář přehled neztratí. Text kupletu starého Triqueta v druhém jednání je zde otištěn česky i francouzsky - za to také palec nahoru. A jde-li o úvodní stať, v níž je naznačen vznik a obsah opery, stačilo pár kliknutí a už jsem na stopě další publikaci.... Díky! // Dávám maximální počet hvězdiček.
-------------------------
CITÁT:
Úspěch díla byl dokonalý jak u diváků, tak i u tehdejší kritiky.