Galský kohout zpívá. Antologie francouzské poezie

Galský kohout zpívá. Antologie francouzské poezie
https://www.databazeknih.cz/img/books/13_/138315/galsky-kohout-zpiva-antologie-francouzske-poezie-138315.jpg 3 6 6

Básnická antologie Galský kohout zpívá je obsáhlou přehlídkou francouzské poezie od trubadúrů až po moderní autory. Lze ji považovat za velkou literární zahradu, v níž se procházíme za doprovodu největších francouzských básníků, k nimž nesporně patří Villon, Ronsard, La Fontaine, Hugo, Baudelaire či Apollinaire – a to za příjemné a prospěšné asistence mnoha dalších autorů. V jejich řadách nejednou objevíme jména, která co do literárního významu si zasluhují naši pozornost. Antologii Galský kohout zpívá ocení nejen studenti romanistiky, pro něž bude vítanou pomůckou, ale všichni, kdo mají rádi poezii – zejména francouzskou.... celý text

Přidat komentář

Šárkaxx
16.06.2021

Sbírka se mi líbila, zpočátku se témata dost opakovala (láska, válka), postupem času k moderně se začala objevovat i jiná témata a v každém období jsem našla několik básní, které se mi líbily hodně, nejvíc asi v romantismu. Je rozhodně zajímavé vidět ten postupný vývoj. A jak moc nemusím francouzskou beletrii, tak vůči poezii to říct nemůžu.

HTO
27.05.2018 1 z 5

Špatný překlad, bohužel. Viz stranu 21, stať Galský kohout skřípe: http://www.grafologickakomora.cz/new/wp-content/uploads/2015/05/tvar-06-2010.pdf


mcleod
11.12.2014 3 z 5

Opravdu nevím, jak tuto knihu hodnotit... jsou to pěkné básně, ale v tomto gigantickém rozsahu mi (po 400 stranách, které jsem zvládl přečíst) začalo připadat poměrně hodně otravné neustálé opakování (typicky francouzských) témat, pocitů a stylu psaní básní (či možná lépe překladu). Dokonce i mé oblíbené romantické básně mě v této antologii poněkud minuly, mezi těmi, co jsem zvládl přečíst jsem našel jen několik málo básní, které bych byl schopen označit za poutavé:

"Ty, děcko luk, zde doma nejsi.
Ulétni z těchto hrozných míst.
Vždyť pouhé léto budeš žít,
pospěš a světa užívej si.
Prchni. Zde žal vším otřásá,
zde není nic než utrpení.
Jdi tam, kde čeká potěšení,
kde vězením jsou nebesa."
Xavier de Maistre: Vězeň a motýl