Hamlet
William Shakespeare
Tragický příběh dánského prince Hamleta, vrcholné dílo světové dramatiky z pera nejslavnějšího alžbětinského autora, vychází poprvé v překladu anglicisty a znalce Shakespearova díla Břetislava Hodka, který vytvořil pro inscenaci Národního divadla v Praze v režii M. Macháčka. V edici D 125. svazek.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2016 , ArturOriginální název:
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1601
více info...
Přidat komentář


Musí uznat, že jsem se na tuhle knihu nesmírně těšila a docela se mi hodilo, že jsme ve škole z povinné četby měli přečíst něco od pana Shakespeara. Na rozdíl od zbytku třídy já si vybrala Hamleta a nelituji ani jediné stránky, kterou jsem přečetla a přeslavný monolog ''Být či nebýt,, si pamatuji skoro nazpaměť. Rozhodně doporučuji číst Shakespeara v překladu pana prof. Hilského, který tomu staršímu jazyku dá nový kabát a krásně se to čte. Konec mě velmi překvapil a po této knize mám pocit, že jsem na knížkách od Shakespeara závislá a musím začít číst další.

Slibně rozjetá tragédie, ale musel jsem strhnout hvězdu za každou mrtvolu. Oceňuji ale vykreslení truhlářského řemesla v "Dánsku". Co se mi moc nelíbilo, byl Hamlet a ta lebka. Já jednou našel lebku v lese a mám trauma. Takže trigger warning pro všechny, co mají podobnou zkušenost, nebo třeba s něčím úplně jiným.


Nikdy bych neřekla, že zrovna tragédii Hamlet, budu hodnotit 4 hvězdami! A právě se nemožné stalo možným. Knihu jsem začala číst, neb ji máme v povinné četbě. Ze začátku jsem si říkala, že tohle v životě nedočtu. Ale! Asi tak po 20 stranách se ve mně něco zlomilo a toto drama mě začalo neuvěřitelně bavit. Do konce jsem to četla jedním dechem. Jednu hvězdičku jsem strhla zato, že jsem si musela často vyhledávat významy různých archaismů, nejsem přeci jazykovědec. :)
P. S. I když je to tragédie, tak ironie a sarkasmu není nikdy dost! :)


Takova klasika, o ktere slysel kazdy. Hned po Romeo a Julie. Ja nevim,no .. Pribeh je zajimavy. Ale ten styl psani neni uplne muj salek kavy. Shakespear za to nemuze. Napsal uzasna dila a zaslouzi si svou slavu. Akorat asi nejsem na hry. :-\


Četla jsem kvůli škole. Bohužel mě příběh nezaujal a nepamatuji si skoro nic. I když věřím, že divadelní představení může být zážitek a na knihu vrhnout jiné světlo.


Shakespearovo dílo, které nejspíš nelze opomíjet. Objevují se v něm zajímavé myšlenky a nelituji, že jsem si ho přečetla. Hamlet je velmi rozporuplná postava a sledovat jeho duševní pochody bylo chvílemi více než napínavé. Bavilo mě i počínání dalších postav jako například Claudius, Polonius či Ofélie. Některé pasáže mi sice připadaly o poznání nudnější než jiné, ale i tak si nemám na co stěžovat, jelikož poutavé události převládaly - návštěva herců nebo rozhovor s hrobníky.


Opět povinná četba na SŠ. Děj této knihy byl velmi zajímavý, ale měla jsem trochu problém se v něm orientovat. Jazyk byl docela těžký a postavy mi nebyly nijak sympatické. Takže takový zlatý střed.


Zkuste se na tuto hru podívat trochu z jiného úhlu. Ne jako na něco, co stojí vysoko na podstavci s názvem UMĚNÍ, ale jako na detektivku: hnusná zákeřná vražda, podezření a následná jistota, napětí, sex, další vražda, úklady, intriky, sebevražda, další násilí, další smrt atd. atd. atd. Kam se hrabou na starého dobrého Willa všichni ti autoři severských detektivek! A k tomu navíc je to tak chytré, tak nadčasové, tak dnešní. A pak, že jenom SLOVA, SLOVA a SLOVA.


Tohle bylo parádní, několikrát jsem se i zasmála, bavilo mě to! Shakespeare to prostě uměl - barevnost a rozmanitost jazyka a filozofické úvahy o životě, to mu nikdo nezapře.


Moje první Shakespearovo dílo, které nezkalmalo. Myslím, že spoustu věcí ale nedokáži náležitě ocenit, vzhledem ke složitým filozofickým monologům, které já osobně moc nechápu. Dávám přednost jednoduššímu stylu psaní;)


Četl jsem v češtině i v angličtině a musím říct, že to jsou docela dva odlišné světy.
Co se mi na příběhu líbí nejvíc je to, kolik se toho skrývá pod pokličkou. Pokud se zamyslíte nad jednotlivými postavami, i nad postavami vedlejšími, objevíte různá, tragická tajemství.

Nemůžu říci, že bych knihu nedokázal odložit, ale některé části jsou opravdu vydařené. Místy je těžší rozumět. Závěrečné vyvrcholení se odehraje velmi rychle.


Klasika, kterou mám fakt ráda! Některé části dokážu číst dokola a dokola a neustále mě něčím překvapují a fascinují. Zároveň je zajímavé porovnání překladů této knihy. Každé uplně jiné, ale každé svým stylem pěkné. Určitě doporučuji! :) Hlavně pokud máte zálibu ve čtení divadelních her.


Nebylo to něco, co bych hltala anebo pravidelně vyhledávala, ale několikrát jsem byla porůznu překvapená a uznávám, že mě kniha vlastně i bavila.


Četla jsem na střední a klidně si přečtu i dnes. Poutavé a smutné. Viděla jsem hru i v divadle, došlo mi, že je téma stále aktuální a zajímavé.
Štítky knihy
Dánsko divadelní hry rodinné vztahy princové 14.-15. století pomsta žárlivost tragédie smutek lidské vlastnosti dramata klasická literaturaAutorovy další knížky
2015 | ![]() |
2010 | ![]() |
2011 | ![]() |
1994 | ![]() |
1964 | ![]() |
Kniha z povinné četby, kterou bych si už znova nepřečetla. Ale i tak ji řadím mezi jednu z nejlepších školních četeb. Děj byl rychlý, jednoduchý a odsýpal.