Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby

Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby
https://www.databazeknih.cz/img/books/27_/27015/horke-slunce-z-francouzske-poezie-nove-doby-27015.jpg 4 11 11

Čapkovy překlady moderních francouzských básníků byly výjimečné kladně přijaty už v době svého prvního otištění. V průběhu 20. století se pak překlady Karla Čapka staly pramenem, jehož tichý podzemní hlas zněl takřka ve všech dobrých básních českého básnického pokolení. Autor, jenž se jako tvůrce věnoval především próze, svými básnickými překlady nastavil pomyslnou poetickou laťku velmi vysoko.... celý text

Poezie
Vydáno: , Dokořán
více info...

Přidat komentář

tittanie
03.11.2024

Karel Čapek je můj oblíbený autor a loni jsem se rozhodla, že musím přečíst celé jeho dílo.
Nejsem na poezii. Některé básně se mi líbili více některé méně, ale jde o překlad Čapka a poezii francouzských autorů.

Hoshi
25.05.2018 5 z 5

Knihu jsem kdysi dostala a od té doby ji častokrát otevírám a listuji si v ní. Je to takové příjemné čtení. Mojí neoblíbenější básní je "Des oiseaux sont venus..." od Francise Vielé-Griffin.


Autorovy další knížky

Karel Čapek
česká, 1890 - 1938
1948  89%Bílá nemoc
2004  85%R.U.R.
2017  86%Válka s Mloky
2009  90%Dášeňka čili Život štěněte
2004  89%Matka