Humor pre hlupákov
Arkadij Timofejevič Averčenko
24 satirických poviedok v skvelom preklade Jána Štrassera. Krátke, groteskné, absurdné. Napriek tomu, že ich hrdinovia sú starí takmer sto rokov, pôsobia ako „vystrihnutí“ zo súčasnosti – novinár, ktorý predá svoju vlasť, poisťovací agent, ktorý si k svojmu klientovi nájde cestu aj pádom z okna, spisovateľ, ktorý sa pýta vydavateľa, o čom treba písať. Dočítate sa aj to, že Číňanov a ženy človek nikdy nepochopí, aj to, že vždy sa nájde odborník na všetko.... celý text
Literatura světová Povídky
Vydáno: 2006 , Marenčin PTOriginální název:
Antologija satiry i jumora Rossii XX. veka
více info...
Přidat komentář
Maličkú chvíľku človeku trvá, než sa nastaví na Averčenkov štýl. Ale potom to vie byt pekný tobogán. Štýl, ktorého náznaky sú poznateľné u jeho rovesníkov, dotiahnutý do dokonalosti, čo je v tomto prípade až absurdita. Asi sa to nebude páčiť každému, ale milovníkov inovatívnej ruskej literatúry zo začiatku dvadsiateho storočia určite zaujme, poteší i rozosmeje.
Štítky knihy
ruské povídkyAutorovy další knížky
2005 | Nic k smíchu |
1998 | Procházka v kopřivách |
2006 | Humor pre hlupákov |
1968 | Kámen na krku |
1912 | Humoresky a satiry |
Svěží humor, blízký Čechovovi, krásný jazyk, prosté vedení děje a krásná charakteristika postav přes dialog a jednání, navíc výborně přeložná Janem Štrasserem- je to vysloveně jeho parketa. Noc složitého a přesto je pod smíchem a nadsázkou ukryt hlubší podtón. Stojí za pročtení - pobaví i pohladí.