Jedině Neapol: Aneb co mě naučila má italská tchyně o jídle a rodině
Katherine Wilson
Humorná a emotivní kniha mladé Američanky o tom, jak správně žít a vařit po italsku. Katherine přijede do Itálie na stáž a seznámí se s božským Italem, který ji však namísto očekávané první schůzky v kavárně vezme na večeři k rodičům. Katherine a Salvator spolu začnou chodit, ale začátky v cizí zemi nejsou pro Katherine vůbec jednoduché. Naštěstí se jí ujme Salvatorova elegantní matka Raffaella, zděšená jejím životním stylem i kulinářskými schopnostmi, a pomůže jí včlenit se do italské společnosti. Kromě rad a tipů, jak zdůraznit své ženství, ji naučí i vařit – zdravě a s důrazem na kvalitu – a zasvětí ji do tajů italských tradic a kultury. Mezitím Katherine zažívá spoustu příhod – omylem se nachomýtá k dabování lechtivých filmů, učí se vařit chobotnici a nestačí odhánět italské nápadníky. V Itálii je jídlo vedle rodiny tím nejdůležitějším, proto jsou Katherininy příhody doprovázeny recepty, nad kterými se vám budou dozajista sbíhat chutě. A díky podrobnému popisu si je můžete i samy vyzkoušet.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2017 , Mladá frontaOriginální název:
Only in Naples: Lessons in Food and Famiglia from My Italian Mother-in-Law, 2015
více info...
Přidat komentář
Tak pozor - tohle byla perfektní knížka! Vzhledem k tomu, že miluju jídlo a Itálii, bylo pro mě něco úžasného tohle číst :)).
Děj se točí kolem jídla, Itálie, rodinných vztahů, jídla, zvyklostí, rozdílů mezi USA a Itálií, jídla a tak dále :))
Příjemná oddechovka, které stojí za to dát šanci:)
Tuhle knihu, a vůbec, knihy z italského prostředí, ať jsou jakékoliv, musí mít rád každý. :)
U téhle jsem se tedy dost zasmála, jsou tu opravdu vtipné momenty, někdy i k zamyšlení (pouze v případě, že jako já, neznáte Neapolitány a jejich zvyky).
Něco málo si ráda zapamatuju a až budu někdy náhodou v Neapoli, určitě si vzpomenu a mimo památek budu pozorovat i "domorodce". :)
Knihu jsem si užila, je to vážně příjemná oddechovka. :)
Taková jednoduchá oddechovka co ani neurazí, ale ani moc nepotěší. Docela zajímavý vhled do života v Neapoli, který mi potvrdil, co už dávno vím - přestože mám Itálii moc ráda, Itala bych doma nesnesla.
Příjemná oddechovka. Přiblížení života v Neapoli. Milá ukázka odlišnosti a a přístupu Neapolitánů k životu.
Docela příjemné oddechové čtení - zážitky Američanky, jejímž domovem se stala italská Neapol. S autorkou prožíváme její každodenní příhody, často i nedorozumění vyplývající z rozdílnosti národních povah. Nahlédneme i do italské kuchyně její milé tchýně Raffaely ( v závěru knihy je přidáno pár receptů na její domácí speciality).
Pokud Vás zajímá Itálie, způsob života Italů i italská kuchyně, mohla by Vám knížka líbit.
Ak ste ešte neboli v Taliansku, po prečítaní tejto knihy budete mať obrovskú chuť ju aspoň na chvíľu navštíviť. Kniha je ako stvorená pre milovníkov talianskej kultúry, nátury, jedla, jazyka a špecifík. Príjemným štýlom písania popisuje autorka jedinečnosti Talianov, ich správania, výchovy či kultúry. Text je ozvláštnený talianskymi ekvivalentmi niektorých slov a v závere je uvedených aj pár receptov, ktoré sa oplatí vyskúšať.
Dajte si však pozor, po prečítaní budete mať neskutočnú chuť odletieť do Talianska a spoznať tamojšiu kultúru na vlastnej koži
ODPORÚČAM ✌❤
Autentické vyprávění o životě v Itálii. Bylo to vtipné, zajímavé, poučné. Děj byl jednoduchý, ve formě vyprávění. A jako přídavek pár receptů na konci. Pokud máte rádi Itálii, ideální k přečtení.
Takové pohodové lázeňské čtení. Zajímavé je porovnávání života v Americe a v Neapoli. Zase další důvod navštívit Neapol.
Pěkný příběh. Znovu jsem si prožila svůj roční pobyt v Neapoli. Možná proto pro mě kniha měla větší význam, než pro běžného čtenáře.
Pokud milujete Itálii, kniha se vám bude líbit. Pokud milujete Itala, tahle kniha je prostě top :)
Pohled Američanky na italskou kulturu a mentalitu čtenáře pobaví zaručeně. Střet dvou naprosto rozdílných světů, ale Katherine ukazuje, že pro lásku člověk udělá cokoliv. Ne nadarmo se říká, že láska hory (v tomto případě oceán) přenáší.
Z vlastní zkušenosti vím, že být ve vztahu s Italem, obzvlášť s Neapolitánem, je někdy tvrdý oříšek, ale vše je o kompromisech a vzájemném respektu.
Kniha je plná vtipných historek, trapasů zejména s jazykovou bariérou.:) a to vaření ...budou vám téct sliny po bradě.
Tato kniha mi dala hodně, k životu, ke vztahu, vědomostně. Kolikrát se opravdu nad jednáním Italů pozastavuji přesně jako Katherine,
a to mě pobavilo. Autorka používá i italská slovíčka. Já se italsky v současnosti učím, takže jsem zase o něco chytřejší.
Neapol buď budete milovat nebo nesnášet, jinak to nejde. Já holt upřednostňuji tu první možnost.
Doporučuji další knihy o bilingvních vztazích, viz Deník japonské manželky, nebo Paříž - moje láska, můj život.
Tohle jsem přesně potřebovala, vtipnou knihu o životě jaký je. Souhlasím s komentáři dole, vtipná kniha s pohledem Američanky na život v Itálii a srovnaní jak to chodí v Americe, takže pro českého čtenáře jsou to dva rozdílné světy ale trochu i blízké, protože Česka rodina použije jak kečup tak Italské ragu (kdo četl pochopi o čem píšu).
Taková klasická knížka o tom, jak se cizinci žije v jiné zemi. V tomto případě jde o ženu a její vztahy s italským nastávajícím mužem a jeho příbuznými, zvláště pak tchyní. Četlo se to vcelku příjemně, taková nenáročná oddechovka, od které ani nic neočekáváte. Ale vlastně dostanete i něco navíc, u mě to byly hodně podrážděné chuťové buňky. Je to napsané lehce, s nadhledem, ale možná až přespříliš po povrchu. Nicméně neurazí. 3 a půl.
Příjemné, úsměvné, úlevné, přirozené: moc pěkně jsem si odpočinula a početla. Je to celé o jídle, což ovšem znamená v Neapoli život, rodinu, tedy i celý svět, ale neznamená to žádnou kuchařskou knihu. Receptů plnohodnotných je jen několik v samotném závěru a dle mého ani nebyly třeba. Kdo hledá inspiraci, ingredience a místní styly vaření a servírování, na své si totiž přijde pořád, průběžně. (Velké překvapení pro mě bylo používání arašídového oleje pro restování...)
Autorka si na nic nehraje, je trochu netypická Američanka, neb bez ohledu na bohatý původ a vzdělání z Princetonu se na sebe dívá celkem střízlivě a přiznává, když neví nebo neplní očekávání ostatních. (Jediné, čemu jsem ani při její skromnosti neuvěřila, že nerozuměla slovu "egoista", které by snad měla z domova dobře znát a píše a vyslovuje se prakticky stejně v obou jazycích).
Plusem je, že nepopisuje pouze svoji univerzitní stáž v Neapoli, tedy mladické zážitky, ale celý další život: od seznámení se s budoucím manželem a jeho rodinou, přes chození, přípravy na svatbu, stěhování z Neapole do Říma, manželský a následně mateřský život, stále pod křídly neapolské rodiny. Už tomu chybí jen fotečky ;-)
Kdo hledá cestopis, musí hledat dál, kdo hledá život, je tu správně. Kdo má rád italštinu, může být zaskočen "neapolitánštinou", ale rychle se zorientuje i tak. Líbilo se na 90%. (Nyní vychází kniha pod hezky upraveným titlem The Mother-in-Law Cure).
Pozn.: před nedávnem jsem zkoušela Večery v Umbrii a Bella Figura - ani jedna kniha mě nezaujala.
Super vtipna. knizka. Velmi rychlo. som. ju zhltol. Citave, rychle, vobec sa clovek nenudi a popisane presne do detailov ako to v juznom taliansku chodi.
Super,vtipně popsaný život a zvyky Neapole. Některá moudra neapolské tchýně byla vcelku přínosná :-))
Docela příjemná vzpomínka na Neapol a Itálii. Podobných knížek, kdy mladá Američanka odjede do některého evropského státu a popisuje kulturní rozdíly, případně se tam provdá, vychází spousta. Knížka se dobře četla, nechyběl humor a bližší poznání italských domácností a zvyků mě bavilo.
Knihu hodnotím až po několika měsících od přečtení a i když jsem ji dostala jako dárek, musím říct, že se k ní nejspíš už nevrátím. Příběh autorčiny životní cesty do Itálie a jejího provdání se za Itala byl na můj vkus příliš plytký a téměř nic jsem si z něj nezapamatovala. Možná, kdyby měla kniha o polovinu stránek méně, byla by takovým tím rychlým a oddychovým čtením právě na cesty za vysněnými dovolenými. Možná by mohla být přínosem pro ty, co se chtějí naučit italsky, neboť do příběhu je promítnuta italská mluva s překladem. Tento přístup mě spíše odtrhával od čtení a spíše byl na škodu, než aby nějak poutal. V závěru knihy jsou cca 4 italské recepty pro 6 - 8 lidí, z nichž některé se vaří i dva dny, ale běžně trvá jejich příprava několik hodin, na což teda osobně nemám moc nervy a preferuji rychlejší varianty vaření (např. výborné jsou z knihy Italské jednohubky, kdy jsem autorčin oběd vařila už několikrát. Aby ale nedošlo k mýlce, běžně pracuji s kynutým těstem, takže nekomentuji, že musí být vždy uvařeno během půl hodiny.).
Kniha tedy možná zaujme lidi, kteří by se chtěli do Itálie přestěhovat a bydlet tam a trochu vám vykreslí život Italů. A popíše jejich přístup k životu. To na ní bylo pozitivní. Ale jak jsem popsala už výše, nemuselo to být na cca 300 stranách.
Páčilo sa mi to :) Šikovné prepojenie rodinných historiek s jedlom ako nosnou linkou, pričom sa krásne odvíjajú vzťahy, roky ubiehajú so smiechom i poriadnou talianskou hádkou, no celkovo ma to čítanie veľmi bavilo. Autorka má dobrý humor a talent popisovať charaktery aj deje s istou láskavosťou a nadhľadom, takže za mňa spokojnosť :)