Kletba svitků
Barbara Wood
Orientalista, Žid Messer, má přeložit 2000 let staré svitky nalezené v Izraeli. Zjistí, že obsahují zpověď židovského obyvatele Palestiny. Kletba Mojžíšova, kterou začínají, má postihnout každého, kdo je zneužije. Benjaminovi svitky připomínají vlastní, dosud potlačovanou minulost, ortodoxní výchovu, otce, jenž byl zavražděn v Majdanku...... celý text
Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: 1999 , Knižní klubOriginální název:
Fluch der Schriftrollen, 2000
více info...
Přidat komentář
námět dobrý, první 3/4 celkem taky, ale pak už to za moc nestálo - celkově mě kniha dost zklamala
Dva mysteriózně propletené příběhy na mne bohužel moc nefungovaly. V jednom je podivná historie lásek pomatence a ve druhém jakýsi obdobný příběh z doby úsvitu křesťanstva. Kladem je možná židovský pohled na dějiny a víru s poukazem na chyby v Novém zákoně a převzatých pohanských rituálech. Někomu to může stačit, mne rozčilovalo nepochopitelné jednání hlavního hrdiny.
Krása starověkých časů a jazyků, židovské kultury - témata, která nejsou až tak častá pro spisovatelku zejména románů pro ženy. Ale nádech historie, zajímavá zápletka, napětí i trocha romantiky, to je záruka toho, že si vybere každý. A toto Barbara Woodová do svých knih propašovat dokáže. Dobrá oddechová kniha.
Četla jsem s napětím. Nějak se mi asi potvrdilo, že čekat na nějakého Mesiáše je blbost. Nikomu neberu víru prosím, ale kdo ukřižoval ajezíše, pokud vůbec žil????
Přiznávám, že Kletba svitků se mi četla poměrně dobře. A to i přesto, že mě zaujal obsah, ale vystrašil lehce žánr napsaný na této stránce. Rozhodně tu ale nebudu vyprávět o tom, že Barbora Wood by byla špatná spisovatelka. Tak to rozhodně není. Na svojí dobu vzniku (sedmdesátá léta) je ale příběh na můj vkus hrozně naivní. Opravdu si autorka myslela, že svitky z 1. století našeho letopočtu budou psány současnou románovou formou? Nevím, co víc dodat. Více mě zajímala psychologie postavy Bena, než přepis samotných svitků. Ben se tu velice zajímavě proměňoval, zatímco příběh svitků byl větší a větší nesmysl.
Zajímavé prolínání současnosti a minulosti, víc se mi však líbila minulost. Současné postavy mi nebyly příliš sympatické, jejich jednání bylo dost předvídatelné.
Knihu jsem četla před několika roky, ale nemůžu na ni zapomenou. Byla zvláštní a moc se mi líbila. Jedna z nejlepších.
Příběh celkem zajímavý, ale zázrak to není. Dost věcí je předvídatelných. Něco do sebe ale tahle knížka má. Přesto, nebo možná právě proto, že jsem ateista (nebo spíš agnostik) mě vedla k zamyšlení nad vírou, ale i fanatismem , významem a smyslem různých přikázání, která jednotlivá náboženství věřícím dávají .
A nejde jen o desatero. Vždyť ke kamenování hříšníků, pomyslnému a v některých zemích skutečnému, nemají někteří lidé daleko
Za zmínku stojí i to, jak se Ben vyrovnával s minulostí a původem.
Opět autorka přichází s novým tématem, novým prostředím. Knížka je bravurně napsaná, naprosto se od ní nedá odtrhnout. Román kde se prolíná minulost se současností , ve kterém nechybí napětí ani tajemno.Hlavní hrdina je tentokrát muž, což je u Barbary Woodové nové. V jejích knížkách jsou vždy hlavními hrdinkami ženy. Knížka je jiná, takže asi nemusí sednout každému čtenáři této autorky.
Jedna z mých nejoblíbenějších Woodovek, mám ráda prolínání historie se současností... Rozhodně neobvyklé téma, ale osvěžující po všech středověcích a Egyptech.
Zase jedna z tě lepších. Woodová má moc pěkné romány s trochou tajemna a napětí. Pokud si chci přečíst něco nenáročného, sáhnu po jejích knihách.
Přiznám se, že jsem z tohoto příběhu velmi rozpačitá, ne že by se mi nelíbil ale ani mě neuchvátil, chvílemi jsem si říkala "jako vážně?" nevím...Woodová má mnohem lepší knihy. Za mě spíše mínus
Knížka se velice dobře četla, ponořila jsem se do děje, který na mě velmi zapůsobil. Nezvyklé téma...
Zajímavá myšlenka, ale pro mne opět poněkud fantasticky uchopená a díky tomu jsem se s ní neztotožnila. Doporučila bych spíše mladším čtenářkám, které nemají tolik načteno a nemají taková očekávání.
námět knihy byl určitě zajímavý, bohužel mě se vůbec nedařilo začíst. Nebavila mě část kdy byly překládány svitky.
Autorovy další knížky
1998 | Panenky z ráje |
1999 | Pod africkým sluncem |
2001 | Doktorka Samantha |
2002 | Plamen duše |
2011 | Zlatá země |
Až mystický děj, touha po tajemnu, odhalení,pochopení, posedlost... Pokud jde o dějovou linku, ta je fajn, nicméně jestliže trochu vidíte do zpracovaného tématu, je to utrpení. Styl, jímž je psán starověký svitek, je tak strašně mimo, že to do očí bije, a to nemluvím o takových perlách, jako jsou svitky z Mrtvého moře, Jazyk Aškenazimův, gojimové atd. Za což nemůže autorka, ale překladatelka, která už tak ne úplně bombastickému dílu dala poslední hřebíček do rakvičky.