Komise
Sun‘alláh Ibráhím
Káhirský rodák Sun‘alláh Ibráhím je jedním z nejčastěji překládaných arabských spisovatelů. Svou absurdně laděnou novelou Komise, v níž se realistické a magicko-realistické prvky prolínají s metodami kinematografického stylu, vytyčil nový směr egyptské románové tvorby. Dějem novely je střet bezejmenného hrdiny s Komisí, jejíž jednání vychází z bizarních pohnutek a nemá žádný konkrétní cíl. Je synonymem překotného a nepřehledného vývoje Egypta v době prosazování „politiky otevřených dveří“, kdy bylo mnoho lidí donuceno hledat nový smysl života a přizpůsobit se novému hodnotovému systému, jenž je v knize symbolizován Coca-Colou. Komise je nadčasovou generační výpovědí, v níž Egypťan Sun‘alláh Ibráhím navázal na poetiku díla Franze Kafky a na pozadí skutečných historických událostí vytvořil příběh charakterizovaný snovou atmosférou a hlubokou beznadějí.... celý text
Literatura světová Novely
Vydáno: 2005 , Dar Ibn RushdOriginální název:
al-Ladžna, 1981
více info...
Přidat komentář
Kafka s trochou Orwella, rychlý spád, směr přímou cestou k pointě. Znáte pocit studu za ponížení, které se děje jinému? Tady je několik míst, kdy se budou citlivější povahy červenat. Atmosféra dusivá, zároveň specificky egyptská i srozumitelná Evropanovi bez větších znalostí reálií. Chytré postřehy a jemná ironie. K plnému hodnocení mi chybí alespoň jedna nečekaná věc, odbočka, zápletka, cokoliv nepředvídatelného. A na okraj - nevidím smysl v doslovu, který je jen stručným shrnutím novely samé, aniž přináší co nového.
Plýtvat superlativy je věc zbytečná, ale někdy člověku nic jiného nezbývá.
Byl jsem uchvácen, zcela.
Proč tomu chlapovi někdo nepřeložil i ostatní knihy?
Kafkovská absurdita boje jedince s Institucí (ať už byrokratickou nebo mocenskou) s nejasným a neobjasněným smyslem... neboť jde právě jen o tu úzkost, tíseň a marnost, s níž jí postižený čelí. Akorát mnohem humornější, místy jsem si připadala jako v povídkách Šimka a Grosmanna. Nebýt egyptských reálií, působila by novela jako ryze evropská literatura.