Kyberiáda (12 povídek)

Kyberiáda (12 povídek)
https://www.databazeknih.cz/img/books/13_/13780/bmid_kyberiada-bajky-kybernetickeho-veku-V3M-13780.jpg 4 84 84

Zakladatel polské vědeckofantastické literatury a světově uznávaný její novátor se nám představuje v novelistickém cyklu Kyberiáda opět z nové stránky. Dvojice hlavních hrdinů, všemocní konstruktéři a vesmírní cestovatelé Trurl a Klapacius, nás provázejí fiktivními kosmickými civilizacemi robotů, kteří se už dávno osvobodili z nadvlády svých tvůrců. Oba hrdinové zde prožívají podivuhodná dobrodružství, jejichž motivy nacházíme v příbězích z Tisíce a jedné noci, v lidových pohádkách či fantastických rytířských románech. Autor nehýří jen humoristickými nápady, ironickou nadsázkou a parodií, ale i zde bytostně přitakává humanistické podstatě člověka a varuje před jednostranným rozvojem vědy a technické civilizace. Přeložil František Jungwirth.... celý text

Povídky Sci-fi Fantasy
Vydáno: , Československý spisovatel
Originální název:

Cyberiada, 1978


více info...

Přidat komentář

puczmeloun
20.10.2024 2 z 5

Až mě překvapilo, že je Kyberiáda od stejného autora, který napsal Solaris nebo Příběhy pilota Pirxe. Pryč je ta alespoň domnělá reálnost a syrovost, která z Lemových textů čiší. Chybí mi lehkost humoru a "boje" s vesmírem, nebo naopak nějaká hloubka myšlenek. A je to škoda. Neříkám, že nemám rád přehánění a absurditu, ale i když mě někdy povídky bavily - např. Ideální protivník, elektrobard nebo úvodní stroj vyrábějící věci jen na N - zbytek šel docela výrazně mimo mě. Nemá to prostě takový ten šmrnc, který jsem si u tohoto autora oblíbil.

Lele61
10.09.2023 4 z 5

Stanisław Lem je otec zakladatel a velký klasik polské sci-fi literatury. V Kyberiádě nám představuje soubor 12 povídek, který je vzájemně propojen dvojici hlavních hrdinů konstruktéry a neúnavnými vesmírnými cestovateli Trurlem a Klapaciusem. Ti nás na svých jednotlivých výpravách provázejí různými fiktivními kosmickými civilizacemi robotů, kteří se už osvobodili z nadvlády svých tvůrců. Ze strany autora nás čeká spousta humoristických až groteskních nápadů, jemná ironie a také nadsázka a celková parodie. Jde o takové humorně pojaté varování před příliš jednostranným rozvojem technické civilizace a námět pro naše zamyšlení. Sbírka určitě patří k tomu lepšímu, co Lem napsal a stojí za přečtení.


Janadvorackova
05.09.2022 3 z 5

Nápadité.
Povídky připomínají trochu Asimova.
Náhoda? Záměr? Je to jedno.
Ale jsou tááák praštěné :).

Marekh
22.07.2020 4 z 5

Od autora jsem četl v minulosti knihu PLANETA EDEN. Nyní jsem si vybral knihu KYBERIÁDA, kterou jsem měl doma, ale pozapomněl jsem na ní. Myslím si, že tato kniha byla dobrou volbou, sci-fi s humorem (kosmická groteska). Jedná se o povídkovou knihu, většina povídek se mi líbila (nejméně se mi líbila Výprava pátá o králi Balerionovi), hlavními postavami jsou TRURL A KLAPACIUS, vesmírní cestovatelé, kteří navštěvují různé planety a také jsou vášnivými vynálezci. Některé scény byly úsměvné a zasmál jsem se. V knize se vyskytují také různé odborné pojmy, které běžnému čtenáři zamotají hlavu, ale autor tyto pojmy použil záměrně. Tím se vysmívá a paroduje.

V závěru knihy jsem se dočetl, že autorovy knihy jsou populární po celém světě (Rusko, Japonsko, USA) a pro překladatele jiných států je to výzva, protože se musí potýkat s lexikální obtížností. V knize je uvedeno: „Ta specifická terminologie z nejrozličnějších vědních oborů, kterou si Lem doplňuje vlastními neologismy při konstrukci zajímavých hypotéz, a zvláště pak když se vysmívá a paroduje, ta mnohovýznamovost slov a pojmenování, vše to, co je nutí přetvářet originál v duchu své mateřštiny, úporně hledat ekvivalenty, substituce, adaptace a kompenzace. Překlad Lema tedy nemůže být nikdy řemeslnou záležitostí, ale aktem svrchovaně tvůrčím.“

VesmirnaOndatra
16.06.2018 5 z 5

Pat a Mat po 2764 rokoch

jerisno
25.02.2018 5 z 5

Je to vtipné, je to čtivé , je to pohádkové, je to futuristické, je to kybernetické, je to ilustrované, je to snové, je to skvělé.
Je to Lem!

Phoenix16.cz
22.04.2017 5 z 5

Netušila jsem, co od Kyberiády čekat, ale výsledek byl skvělý. Je to soubor několika ne nijak zvlášť nápadných, poučných nebo zábavných povídek, všechny se točí kolem dvou géniů, kterým ne vždy vše dopadne tak, jak plánovali. Co je na této sbírce unikátní a jedinečné je jazyková vybavenost autora a u nás překladatele. Nad tímto musí zaplesat každé lingvistické srdce.

PanTomina
07.03.2017 5 z 5

Ve výborném překladu Františka Jungwirtha se skvěle odraží pravé Lemovo umění v slovíčkaření a fabulaci založené na reálné terminologii všelikých vědních disciplín. Tato kniha je vpravdě skvostem vědeckofantastické literatury a její takřka "pohádkové" odnože .. Velice humorné dílo nesporných kvalit . ps: tuto knihu přesouvám ze své knihovničky na toaletě na čestné místo v hlavní knihovně :)

lietajka
26.10.2016 5 z 5

Manžel mi rád rozširuje obzory, tak mi podsunul aj toto :) Iniciatívne by som sa do sci-fi nepustila, ale zas raz boli pokorené moje predsudky. Po prvé som nečakala, že sa budem na toľkých miestach baviť a po druhé, že dostanem toľko podnetov na premýšľanie o "všeľudských záležitostiach". PS: Poviedka o Oceločkách je jedna z mojich najmilších... "Začínám úřadovat. Teď když se to rozběhlo, bude všechno v pořádku."

Luvák
21.07.2016 5 z 5

Škoda jen luzných umf a líbezných ucupánků. A současnou krizi zažehnat děckomety!

qwill
17.01.2016

Klapacius uvažoval, přemítal, po chvíli kývl a řekl:
"Dobrá. Přál bych si slyšet lyrickou báseň. ale musí být složena z čistě matematických pojmů z oboru topologie, analýzy, v kybernetickém duchu, a také citově zapůsobit.. ."
"Nejsi blázen? Matematika a lyrika, copak to jde dohromady?" rozkatil se Trurl, ale zmlkl, protože elektrický bard spustil:

Nesmělý kybernetik integroval
unimodelární grupy,
leč když měl pochopit, zda láska je či ne,
byl mimořádně tupý.
Laplaci s teorií pravděpodobnosti,
hleď se nám ztratit z očí,
proč milý milou objímá,
to nevysvětlí vektorový součin.
Nechť je dána libovolná konstanta
či rovnice, ta neproměnná
veličina nám ukáže, co láska znamená
nebo neznamená.
Žádný Mőbiusův list či Mongeova
projekce neurčí teorém,
proč v žáru vášně shoří dva
jak jedno tělo v něm,
gradient holubího letu neozřejmí,
z čeho naše city rostou;
Eulerova konstanta, Čebyševův polynom
či Banachův prostor
jsou náhle k ničemu, když krásky
rudý ret mě svádět počíná;
a platí, bohužel, že jsem dál
odsouzen být prázdná množina,
když milá roztomilá vítá mě naveskrz
chladně a odmítavě,
jsem z teorie chyb, z níž by i Gauss
měl zmatek v hlavě.

Nagadir
25.09.2014 3 z 5

Očividně, tohle není můj styl humoru a vlastně ani styl psaní, protože ani Lemův Solaris mě nijak nezaujal. Některé příběhy byly sice zajímavé, ale nebavila jsem se u toho ani trochu.

Lenny33
16.06.2014 2 z 5

Knihu založím na čestné místo do knihovny a přečtu si jí znova za pár let. Myslím totiž, že nyní na její čtení nebyla ta správná doba. Nemůžu jí totiž nic moc co vytknout a stejně mě bavila všeho všude pouze jedna povídka... A humor jsem taky jaksi nepochopila... Takže se těším na další setkání, ale ne... na poprvé to nebyl můj šálek kávy.

Gimli
25.01.2014 3 z 5

Mám to podobně jako s Třemi muži ve člunu. Místy jsem se smál nahlas, jindy zase děsivě nudil. Přesto bych Kyberiádu kvůli těm lepším pasážím doporučil. Navíc není ani moc dlouhá.

Ikkju
01.02.2013

Přečteno tolikrát, že se lepená vazba rozlámala, nesmírně lehce a vtipně napsané. Královská romance složená z matematických operací, stroj (fyzicky) rozebírající svět podle slov/termínů či superagilní kyberbásník, nádhera.