Láska Bílého jelena
Badai
Další ze serie překladů tchajwanské literatury. Román, jehož děj se odehrává v polovině sedmnáctého století, je jednak poutavým vyprávěním o lásce a mezilidských vztazích, jak je prožívali autorovi předkové, a zároveň zachycuje historicky první setkání kmene Damalakaw s Holanďany a jejich následné ozbrojené střetnutí. Vedle každodenního života a kmenových zvyklostí Badai barvitě popisuje též šamanské praktiky damalakawských žen, ale i neohroženost domorodých lovců a válečníků, kteří neváhají položit život za své rodiny a za přežití celého kmene.... celý text
Přidat komentář
Historické, ale zároveň romantické dílko nám přibližuje násilné střetnutí "primitivního kmene" Damalakaw s Holandskými obchodníky a vojáky. Přestože je bitva mezi domorodými válečníky a muži s "blesky" vrcholem děje, čtenáře zaujme spíše autorův vhled do vztahové politiky kmene. Ta je bohatým souborem pravidel, která by měla být dodržována, zejména mladými a nezadanými členy kmene. Hlavní slovo v mezilidských, ale hlavně milostných poměrech má žena, avšak i ta je realizuje v rámci tradičních kmenových rituálů. Tento systém paradoxně zajišťuje harmonický život jednotlivých generací. Na vrcholu hierarchie stojí vedle náčelníka kmenové šamanky s tajemnými, až neuvěřitelnými praktikami a věšteckými sny.
I přes poutavé rozhovory hlavních hrdinů, které mě oslovily svou pravdivou jednoduchostí bez složitých skrytých významů, intrik a pokrytectví dnešní doby, se kniha jaksi vleče. Konec příběhu ne a ne přijít a já u něj strávila mnohem víc času, než by se mi líbilo. A nedokáži pořádně říci proč!? Napadá mě jen magie damalakawských žen...
"Muži z útočné jednotky se snažili zachovat si své postavení uvnitř formace a vtrhnout do osady, a přestože nakračovali kupředu, přešlapovali stále na stejném místě. Zdálo se, že nikdo z velitelů ani nikdo z vojáků, kteří se útoku účastnili, netuší, co se s nimi ve skutečnosti děje."