Bílá jako sníh
Salla Simukka
Lumikki Anderssonová série
< 2. díl >
Bílá jako sníh je druhý díl úspěšné trilogie o svéhlavé mladé dívce Lumikki Anderssonové. Hrdinka se tentokrát vydává do horké letní Prahy, aby si po dramatických událostech odpočinula a mohla být chvíli sama. Poklidný začátek příjemného výletu však vezme za své, když Lumikki kontaktuje velmi zvláštní dívka, která tvrdí, že je její sestrou. Lumikki při pátrání po rodinném tajemství odhalí nevybíravé praktiky jedné mediální společnosti a dostane se k tajemné sektě, která se ukáže jako neobyčejně nebezpečná. Lumikki hrozí smrt. A nejen jí. Aby Lumikki dokázala zvrátit tragédii, je i tentokrát nucena přehodnotit své zásady a především najít odpověď na zásadní otázku, komu se dá věřit a komu ne.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2014 , Alicanto (Egmont ČR)Originální název:
Valkea kuin lumi, 2013
více info...
Přidat komentář
V knize jsem se jiz orientovala lepe, a pozadi Prahy se mi libilo, mam rada knihy, kde poznavam mista, jedine co nepochopim, jak se muze jeden clovek dostat pokazdy do takovych trablu
Dávám hvězdičku za čtivost a detaily z Prahy, které byly opravdu zdařilé. Nevím, zda autorka použila jen internet nebo v Praze také opravdu byla, ale popisy lokalit a cest seděly a největší zádrhely byly v obecných představách o životě v Praze (4 poslední odstavce komentáře). Zaujal mě například detail s logem vymyšlené televizní stanice, které se otáčelo na budově a s poznámkou o výhledu na Prahu z 6. podlaží. Zajímalo by mě, zda inspirací byla Česká televize, jejíž logo se na (rovněž prosklené i když už ne zrovna moderní) budově skutečně otáčí. I výhled na Prahu z Kavčích hor je, ze správného okna snad i na Hrad (těžko říct, jestli zrovna z 6. podlaží, to by musel prozradit někdo, kdo tam pracuje). Také mě potěšil výběr jmen jako Věra a Jiří, která nejsou mezinárodní.
Ráda bych dala dvě hvězdičky, ale zápletka mi přijde už příliš přitažená za vlasy. Jasně, občas se objeví nějaký ten "guru Jára". To mě ostatně i zklamalo, že v knize byly zmiňovány sekty z Ameriky (ať už smyšlené nebo skutečné, neověřovala jsem), když u nás by se jich našlo také dost. Co mi přišlo jako prakticky nerealizovatelné bylo, jak sekta dokázala získat patnáctiletou sirotu. Já nevím, jak ve Finsku, ale u nás snad není až tak lehké dostat se k "dítěti", byť skoro dospělému, jen s tvrzením, že jste příbuzní. Nemám kdovíjakou důvěru v naše úřady, ale i tak si myslím, že by chtělo hodně úplatků a vyhrožování a stejně by to nebylo hned. V tom vidím největší nedostatek celé zápletky - těžko by vznikla.
Ještě víc než dřív mě otravovaly pasáže z Lumikkiny milostné minulosti. Je to tam na můj vkus moc na sílu a má to zbytečně mnoho prostoru na úkor aktuálních událostí.
"Vytrhla mi krabici a její obsah vysypala do kamen a všechno spálila." Tak určitě. V Praze žiju celý život a nenavštívila jsem ani jednu jedinou domácnost, ve které by byla kamna. Ani jsem neslyšela o tom, že by někdo měl doma v současnosti kamna, a to žiju v lokalitě, kde ta možnost je. V bytech to jde jen tam, kde jsou komíny, což znamená bytovky, které se stavěly tak nejmíň před 65 lety. Ta věta navíc implikuje, že se kamna v domácnosti využívala jako hlavní topení, což myslím není úplně neregulované. Domácnosti, které takto topí, budou z velké části chalupy v těch pražských lokalitách, které před 100 lety byly vesnicemi za Prahou. Stejně jako moje generace už v Praze nezažila uhelné prázdniny, tak už většinou nezažila ani pálení dopisů v kamnech. Je pořádná náhoda, aby mladá žena, kolem které se točí příběh Bílé jako sníh žila zrovna v domácnosti s kamny. Zajímalo by mě, zda si autorka řekla, že u dané postavy doma se fakt topilo v kamnech (může být) nebo byla tak dobře informovaná, že to mínila tak, že postava si kamna vymyslela a spoléhala na to, že Lumikky takové věci nebude vědět (reálně by to byla pravděpodobnější varianta).
Věty "Americký pár si nahlas stěžoval, jak je těžké vyměnit si dolary za eura a zjistit, co je opravdu levné." a "... reportáže o... vlivu eura v krizi na život obyčejných lidí" ve mě vzbuzují dojem, že si autorka zapomněla zjistit, že česká měna není euro.
"Jako nejmladší z pěti sourozenců se Jiří naučil..." Autorka dává v knize prostor samým hrdinům z atypického prostředí, stejně jako málokdo mezi 20 a 25 lety zažil v Praze topení v kamnech, tak taky málokdo z této generace pochází z 5 (a více) sourozenců.
"O vztahu se dohadoval už dřív a definitivní potvrzení získal otevřením dveří kopírovací místnosti." Chodil někdo do školy se samostatnou kopírovací místností? U nás stála kopírka na chodbě. Dokonce ani na fakultě jsme neměli speciální kopírovací místnost, kopírka byla v knihovně. Navíc to od těch učitelů bylo pěkně hloupé, ne? Naše gymnázium bylo malé a stejně tam bylo asi tak 100 míst, kam se učitel mohl zamknout a student se tam nedostal.
Líbil se první díl, ani druhý nezklamal. Neřekla bych, že je to dětská detektvika. Každý díl jsem přečetla během jednoho dne. Velice zajímavé čtení. A jdu na třetí.
Docela dobrá dětská detektivka. Knížka se dobře četla a finská holka prožívající drama v Praze docela příběh "osladila". Lumikki je holka, která se jen tak nedá a dokáže si poradit i v prekérních situacích. Je mi sympatická i autorka této knihy a i když už jsem na takovéto knihy dost velká :o)) určitě si od ní ještě něco přečtu. Už mám v záloze 3 díl. K prvnímu jsem se ještě nedostala.
Štítky knihy
Praha finská literatura severská krimi finské detektivky severská literatura
Po celkem zdařilém prvním díle mě čekalo zklamání. Děj probíhá v Praze, což je zajímavé, ale skutečný děj mě nudil. Lumikki se opět ocitá v nebezpečné situaci a jen zázrakem vyvázne…