Mechanický pomeranč
Anthony Burgess
Přestože Anthony Burgess patřil k autorům mimořádně plodným, jeho nejznámějším dílem, jímž vstoupil nejen do dějin literatury, ale i populární kultury, navždy zůstane román Mechanický pomeranč. Když roku 1971 převedl tuto svéráznou futuristickou vizi moderní společnosti na stříbrné plátno Stanley Kubrick, setkal se film s tak ostrou kritikou, že jej režisér z britské distribuce raději stáhl. Přemíra násilných scén však není v tomto díle prvkem samoúčelným, lacině provokativním – tvoří pevnou součást vyprávění, které je stejně strhující jako originální. Mechanický pomeranč totiž naprosto porušuje obvyklou literární strukturu a stavbu. Hlavní hrdina knihy, vůdce mladých londýnských násilníků Alex, tráví většinu svého času konzumací drog, přepadáním a znásilňováním bezbranných obětí a – paradoxně – poslechem Beethovenovy hudby... Pak je však zatčen a donucen podstoupit „terapeutický" experiment, který si v mnohém nezadá s krutostí jeho chuligánské minulosti. Kromě zcela ojedinělého vedení příběhu fascinuje román svým jazykem. Burgessovi teenagerovští hrdinové hovoří zcela specifickou řečí, ozvláštněnou výrazy z cizích jazyků. V pravém slova smyslu se tak četba stává napínavým dobrodružstvím, jazykovým koncertem i brilantní studií násilí a zla v člověku.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2010 , OdeonOriginální název:
A Clockwork Orange, 1962
více info...
Přidat komentář


Chvíli mi trvalo, než jsem si zvykla na jazyk, ale potom BOMBA.Víc k tomu ani nemůžu napsat.Jen mě mrzí, že jsem první viděla film a až potom četla knihu


Uff, je to za mnou. Pár hlubokých nádechů. Momentálně nedokážu říct, jestli se mi Mechanický pomeranč líbil, nebo ne. Příběh tak silný, že vás prostě nenechá v klidu sedět. Ale určitě bych ho doporučila ke knížkám, které se prostě absolvovat musí.


Kniha se mi dost líbila, i když rozhodně nebyla mým šálkem čaje, a musím říct, že si ji budu pamatovat asi dlouho. Chápu, proč je klasikou. Na začátku mě použitý jazyk strašně zaskočil a vůbec se mi do knihy nechtělo. Jak jsem se ale prokousávala dál a dál, už jsem spoustu slov znala a jazyk mě už nebrzdil. Téma rozhodně kontroverzní. Pro mě osobně velký antihrdina, měnící se v hrdinu, kterému fandím a zpět na antihrdinu. Nikdy jsem se v knize nesetkala s tak protichůdnými pocity, které ve mě chování hlavního hrdiny vyvolávalo.
Velký potlesk pro překladatele, vůbec si neumím představit, že bych tuto knihu četla v originále.


Komentár by sa dal napísať veľmi pekne aj v rečí týnov, ale radšej sa tomu vyhnem. Skutočne, jazyk je jednoznačne najsilnejším prvkom celého diela. Prekladateľ urobil kusisko roboty. Vliezol mi do hlavy tak hlboko, že mám čo robiť, aby som niektoré z najfrekventovanejších Alexovych slov nepoužil v normálnej komunikácií. Verím, že pre niekoho kto neovláda angličtinu a aspoň základy ruštiny je skoro nemožné čítať a listovať na slovníček na konci knihy je oštara... Výhrady k jazyku chápem a sám neviem posúdiť, či je ten zvláštny prejav pre dielo plus, či mínus. Originálne je to v každom prípade...
Príbeh o vine a treste, zodpovednosti za svoje konanie, o slobodnej voľbe a v neposlednom rade príbeh o dospievaní. Závažné témy, predkladané v mladícky príťažlivej fazóne. Posledná kapitola sa mi k celému textu vôbec nehodila. No bez nej by to vôbec nebolo ono. Veľmi rozporuplná knižka. Nedokážem ani posúdiť, čo dobré si z nej viem odniesť, v každom prípade (najmä kvôli jazyku) na ňu tak skoro nezabudnem.


Přečteno lehkým tempem za dva dny. Jazyk mi nevadí, stačí znát alespoň základy angličtiny a většina slov vám dojde (já až na konci zjistila, že kniha obsahuje i slovník), naopak všechna čest překladateli za troufalost! Nicméně chápu, že někomu mluva nesedne, což pak může dojem z knihy zkazit, ale to naštěstí nebyl můj případ. Doporučuji knihu i film.


„Človek,ktorý si nemôže vybrať prestáva byť človekom.“
„Nemusí to byť krása byť dobrý.“


Ešteže som túto kultovú záležitosť čítala skôr ako som videla film! Kniha vždy vo mne nechá väčší dojem a po prečítaní tejto som dlho rozmýšľala nad tým, ako možno pracovať s ľudskou psychikou, ako niekoho manipulovať, aké rôzne nezmyselné praktiky používajú vyššie postavení na mládežnícke prešľapy a aký to má na človeka dopad. Okrem toho ma zaujal štýl písania a ľahkosť, s akou autor opisuje ťažké životné situácie.


Film na mě nechal větší dojem než knížka, ale i tak ji doporučuji každému, kdo má rád kontroverzní témata. Velmi zvláštní pointa.


Očekávala jsem trochu víc. Nemělo to pořádný spád, hlavně proto, že mě zdržoval ten vymyšlený týnovský jazyk. S ním se to nedalo plynule číst a ani to příběh neozvláštnilo, jak by autor chtěl. A konec byl takový divný...

Nemám chuť tu knihu dočíst, taková koncentrace násilí... říkáte, že to stojí za to? Vskutku? Jediné, co mi přijde originální, je ten jazyk. Překladatel si musel vyhrát.


Upřímně nerozumím tomu, kde se v anotaci vzala věta "Mechanický pomeranč patří k jedné z nejlepších knih, které byly kdy napsány."
Kniha je určitým způsobem dobrá, ale rozhodně se u mě neřadí mezi nejlepší.
Hlavní hrdina mě rozčiloval po celý děj. Nebylo mi ho líto ani v případě, kdy musel být "dobrým" člověkem, protože přesně to si za své činy zasloužil, a také z toho důvodu, že se najednou začal chovat jako největší chudák ze všech, kterému bylo NAJEDNOU neskutečně ublíženo. V jádru ale zůstal stejným bezcitou a sobcem, jakým byl i před "proměnou", jen už se tak nemohl projevovat.
Od začátku do konce jsem čekala na něco, co mě v tomto titulu dostane a pohltí jako většinu čtenářů téhle knihy, nic takového však nepřišlo a jediný důvod, proč dávám dvě hvězdy, je konec.. to náhle "prozření" bylo vcelku fajn.


Trochu těžší jazyková struktura ale kniha se i tak četla velice dobře. Za jeden den byla přelouskaná. Početl jsem si opravdu výborně už dlouho jsem knihu takových kvalit neměl v ruce.


Drsná kniha se zvláštní pointou. Zaujala mě velice jazyková mluva, která v české verzi působí i chvilkami směšně (počeštování anglických výrazů - př. ketky a keťáci, čejn, najf a podobně).
Dlouho jsem tuto knihu nemohla sehnat a jsem ráda, že se mi nakonec dostala do ruky. Určitě stojí za to si ji přečíst!


Byla by to pro mě čtivá kniha, ale jazyk Týnů mi nevyhovoval. Špatně se mi to četlo a nebylo možné se do děje začíst. Díky tomu, že celá kniha byla takto psaná jsem dala jen 3hvězdy

Film jsem neviděl, jen jsem na to slyšel samou chválu...knížka byla kvůli jazyku dost složitá a hodně mi to kazilo samotnej příběh. Uvidím časem, do kterejch míst paměti se mi tahle knížka zapsala...jestli si ji budu pamatovat nebo časem na ni uplně zapomenu.


Naprosto mě dostal film a tak jsem si chtěla přečíst předlohu. Nevím jak bych to vnímala bez vidění filmu, ale i tak mě to moc bavilo. Člověk se nesmí nechat odradit prvním hnusným chováním hrdiny, prootže pak se to začne měnit a on mu přiroste k srdci. A poslední kapitola, která se neobjevuje ve filmu, udělá nádhernou tečku za celou knihou, Tam mě nadchla nejvíc. Knihu vřele doporučuji. Příběh je zajímavý a nutí k zamyšlení.


Prvni tretinu jsem se velmi musela nutit abych knihu cetla, ale nakonec jsem byla rada, ze jsem to udelala. Jedna z tech knih, ktera se stava zajimavejsi s kazdou prectenou strankou a je jasne, co je hlavni otazkou cele knihy (pro jistotu je tam i presne recena).
A nyní docela dost zpětně musím své hodnocení upravit na čtyři hvězdičky. Už si nepamatuju, jestli se mi četla dobře nebo špatně, ale vím, o čem byla a jak na mě působila. Tedy 4 hvězdičky jsou bezpochyby zasloužené.
Štítky knihy
antiutopie, dystopie, kakotopie Londýn zfilmováno anglická literatura vězení, věznice punk dospívání budoucnost výtržnictví sociální patologie a deviaceAutorovy další knížky
1992 | ![]() |
2007 | ![]() |
2003 | ![]() |
Dlhé mesiace som túto knihu zháňala a konečne sa mi dostala do rúk a prečítala ju. Som neskutočne sklamaná, čakala som oveľa viac... Ale určite dávam plus za originalitu písma - ako tu bolo už viackrát napísané. Dávam 3 * .