Nepatrné pravděpodobnosti
Mahmúd Šukajr
Příběhem manželské dvojice, v němž se prolínají zážitky a vzpomínky z domovského Jeruzaléma a Prahy, se poprvé v českém překladu představuje výrazný palestinský spisovatel Mahmúd Šukajr (1941). Do kratičkých povídek se promítají rodinné historky i literární inspirace – vypravěč se stylizuje do postavy Dona Quijota, ale setkává se i s Josefem Švejkem. Šukajr se tak pohybuje na hranici básnické prózy a je možné, že právě za poetické vidění světa získal v roce 2011 Cenu Mahmúda Darwíše.... celý text
Přidat komentář
Prvních pár minipovídek jsem si musela zvykat na autorův styl. Píše krátké povídky, někdy jen 2-3 věty, někdy o něco delší, něco mezi básní a povídkou. Uznávám, že potom se mi knížka zalíbila, svou poetikou.
Mikropovídky kolísavé kvality, kterým na plynulosti ubírá místy lehce kostrbatý překlad zatížený arabismy. Čím kratší text, tím větší nároky na překladatele.
Z trojice pravděpodobností mi přišly nejzajímavější a nejpůsobivější hned ty první, což celkovému dojmu také moc nepřidalo. V prostřední část zaujal Švejk se psy, zbytek zaváněl urputnou snahou o větší ponor, který je nicméně v brouzdališti nemožný. V závěru tu a tam něco problýsklo mezi mraky, ale celkový dojem je dost mdlý.
Škoda přeškoda.