Umění truchlit
Frédéric Lenormand
Nové případy soudce Ti série
< 7. díl >
Soudci Ti nastávají těžké časy! Ve městě Chan-jüanu, které spravuje, vypukne podivná epidemie. Obyvatelé propadnou pověrečné panice a přesvědčení, že za prokletím stojí po pomstě lačnící duše oběšence. V zájmu obnovení pořádku musí Ti bojovat proti nemoci, získat si kněze všech tří velkých čínských náboženství a zároveň odhalit pravdu o záhadném oběšení. Za pomoci věrných pobočníků a svých tří manželek musí také vyřešit další případy: najít vraha muže s uříznutou hlavou a chytit párek banditů, kteří okrádají pocestné v okolí města. Při zachování pravidel tradičního čínského detektivního románu zavádí Frédéric Lenormand ctěného čtenáře do Číny 7. století. S jeho soudcem Ti, pravým Sherlockem Holmesem Říše středu, podnikneme barvitý výlet do civilizace stejně složité jako subtilní.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: 2010 , GaramondOriginální název:
L´Art délicat du deuil, 2006
více info...
Přidat komentář
V porovnání s jinými příběhy od F. Lenormanda považuji tento titul za méně zdařilý.
(2011)
Vidím tady aktuálně 68% - 13 hodnocení. Většina uživatelů dala za slabší 4, pouze dva další dali horší hodnocení než tři. Pro mne byla kniha spíše příjemným překvapením, protože v minulosti jsem se setkal nejméně s jednou od tohoto autora, která mne naprosto zklamala, a matně se pamatuji, že i další kniha o soudci Ti, od nějaké autorky, jméno si teď nevybavuji, také nedopadla nejlépe.
Neříkám, že je to první liga, ale je to příjemné a dobré počtení, a to vůbec není málo. Zatím i já dávám, možná nepatrně slabší čtyři, po konfrontaci s dalšími díly autora hodnocení ještě upravím, ale pravděpodobně se i potom bude pohybovat mezi třemi a čtyřmi a půl.
Teď si přečtu ostatní komentáře, a možná k tomuto ještě něco dodám. Naleznu li později chvíli, přidám ještě i malou ochutnávkovou citaci.
-
Co napsala Nerevanin bohužel 100% platí. Jen jsem se snažil nebýt moc kritický.
A ještě závěrečná poznámka - kniha byla půjčena z místní knihovny.
Taková oddychovka. Neotřelé prostředí star(odávn)é Číny je atraktivní, ale nevyužité. Víceméně žádné skutečné reálie, přiblížení stylu života a podobně. Hlavní dějová linka není úplně špatná, finální zvrat ji pozvedává, ale výrazně by jí prospěl vyšší počet postav, protože ty se s mírnou nadsázkou dají spočítat na prstech jedné ruky a žádná z nich není nijak extra propracovaná. Na hlavní děj se nabaluje několik menších případů, které jsou ale vyřešeny stylem veni vidi vici, jinými slovy čtenář prakticky nemá šanci se do pátrání po pachateli zapojit, protože nedostane žádná vodítka a zničehonic soudce Ti záhadu vyřeší. To vše jsem ale schopná přejít. Co ale přejít nedokážu, je překlad. Původní text neznám, ale připadá mi přinejmenším zvláštní používat v knize zasané do tohoto místa a času slova jako "šéf", "indiskrence" nebo "transvestita" a další. Neologismus "zločinka" mě bude strašit ještě hodně dlouho. Knihu doporučuji jako prázdninové čtení čtenářům bez jazykového cítění.
Příjemné oddychové čtení, spíše slabší v sérii. I když se oprostím od „zneužití“původního soudce Ti, je tohle jen klasická detektivka a nenabízí nic zajímavého ani nového, jak tomu bývá u jiných knih obvyklé.
Na pravého soudce Ti ještě něco málo chybí, ale tady zas jsou jeho manželky vylíčeny moc pěkně; jsou ješitné, pyšné, hádavé, jízlivé až cynické, mají soudce někdy za směšnou figurku, což jim dodává lidský rozměr. V originále jen šustily papírem...
Autorovy další knížky
2006 | Palác na jezeře Ču-An |
2006 | Noční můry zabíjejí |
2007 | Půlnoční soud |
2006 | Paní Ti na stopě zločinu |
2014 | Smrt čínského kuchaře |
Slabší příběh z nové série. Nijak strhující děj, celkem nemožné zkusit případ řešit "po své čtenářské ose" - indicií není rozhodně dost a psychologie postav není tak přesvědčivá, aby se dalo dedukovat z ní. Škoda trochu překladu, jak už bylo řečeno níže: příliš mnoho neologismů a slovo "zločinka" taky ukládám do seznamu zakázaných pojmů. Milým překvapením byly soudcovy manželky - konečně se mi začaly trochu individualizovat, aspoň něco. Až budu potřebovat opravdu výplň volného času, vezmu si nějaký další díl.