Obrazy z cest I: (O Polsku, Cesta Harcem, Kniha Le Grand, Anglické zlomky)
Heinrich Heine

První svazek "Obrazů z cest" obsahuje pojednání "O Polsku" z r. 1822, jež přináší současnou problematiku slovanského národa, rozděleného mezi tři státy. Novost byla zde nejen v látce, ale i v autorově pohledu. Sám o tom napsal: "Třebaže jsem se tělem pohyboval toliko v kruzích vyšší společnosti, můj duch dlel přece jen také často v chatrčich prostého lidu. Zde máte základ pro hodnocení mého úsudku o Polsku." Druhou částí knihy je "Cesta Harcem", dílo sice méně průbojné, ale zajímavé již tím, že mezi rekvisity romantiky i zde proniká skuteč. život a skuteč. lid. Následující "Kniha Le Grand" je dílo vrcholného humoru: jeho námětem je především Heine sám, jeho život, vyvraceni pomluv o vlastní osobě a výklad názorů politických. Poslední část "Anglické zlomky", výraz osobního neklidu, reakce na neúčast veřejnosti na jeho osudu, bystře črtá zemi, jež jej vábila jako příklad demokracie a parlamentarismu. Ještě dnes zaujmou postřehy společenských kontrastů, obdiv k rozšířenosti politického vzdělání a kritika anglických názorů na náboženství a umění, egoismu i strojově pravidelného života.... celý text
Přidat komentář
Autorovy další knížky
2007 | ![]() |
1992 | ![]() |
1949 | ![]() |
1980 | ![]() |
1953 | ![]() |
Nádherná a ľudská próza človeka, ktorý vedel popísať svoju dobu a aj život vtipne aj zábavne, a pritom tak trefne, no v žiadnom prípade nejde o humoristickú literatúru. Človek sa vďaka Heinemu dokáže vcítiť, ako by sa stal ním, keď sledoval v Düsseldorfe, ako pred ním na koni ide Napoleon. Popisuje Poliakov, Angličanov, Nemcov i Francúzov svojím charakteristickým štýlom. Keď chce niečo vytknúť, robí to príjemným spôsobom. Pútavé čítanie, ktoré vtiahne.
Ide o prvý slovenský preklad, ktorý zostavil historik a lingvista Marek Kurta.