Pastýřka putující k dubnu
Robinson Jeffers
Baladická báseň přenesená ze Skotska na kalifornské pobřeží – příběh velkého sebeobětování, příběh pasačky Klárky, dívky, která miluje všechny věci, všechny lidi víc než sama sebe.
Literatura světová Poezie
Vydáno: 1961 , Mladá frontaOriginální název:
The Loving Shepherdess
více info...
Přidat komentář
Je příjemné proložit čtení touto lyrickou poémou ....
Všeobjímající postava Klárky Poutnice je zde symbolem lidské lásky, oběti i osudu ....
Nešťastná pastýřko,
ty se zkřehlýma nohama a rukama i s tváří,
zastřenou horečkou :
ty miluješ, což není nejhorší úděl,
ale miluješ nikoli jedince, nýbrž všechny,
může těto zahřát v tomto tvém mrazivém chladu ?
Opět zde zaznívá popis přírody, úcta ke zvířeti ... a hlavně ke statečnosti v člověku ....
Pastýřka s čistou duší je zde obětním beránkem světa ....
Vypravěčské umění tohoto autora je plné vnímajících poznatků ...
Prostý a lyrický příběh putování dívenky Klárky a jejího stále se zmenšujícího stáda oveček ...jímavá atmosféra osamělosti, fatalismu, pokání a smutku podobně bezbřehá jako krajina, kterou putují až k osudnému dubnu.
Autorovy další knížky
1961 | Pastýřka putující k dubnu |
1964 | Básně z Jestřábí věže |
1979 | Cawdor |
1960 | Hřebec grošák / Silák Hungerfield |
1976 | Pastýřka putující k dubnu / Mara / Hřebec grošák |
"Veškerá naše bolest vzniká z omezování lásky." (str. 99)
Té zoufalé moudrosti, pastýřko! Zoufalé, bolestné moudrosti. Klárko, miluješ. Vše a všechny a zejména své nenarozené dítě. Jsi připravena se kvůli němu obětovat, kvůli třeba jen chvíli jeho spokojenosti. Klárko, je to bolestné, vznešené. Ta tvá oběť!
Jeffers mne znovu uchvátil...