Tato edice ruské literatury byla ve své době vynikajícím počinem nakladatelství. Mám z ní asi tři knihy, z nichž jedna je další výbor Čechovových povídek s názvem "Opožděné květy". Povídky jsou výborně přeložené a myslím, že některé už v českém překladu od té doby znovu nevyšly.
Učebnice o Čechovovi říkají, že je "mistr zkratky". Je to možná klišé, ale v tomhle případě naprosto pravdivé................ Čechov je prostě Mistr.
Tato edice ruské literatury byla ve své době vynikajícím počinem nakladatelství. Mám z ní asi tři knihy, z nichž jedna je další výbor Čechovových povídek s názvem "Opožděné květy". Povídky jsou výborně přeložené a myslím, že některé už v českém překladu od té doby znovu nevyšly.
Učebnice o Čechovovi říkají, že je "mistr zkratky". Je to možná klišé, ale v tomhle případě naprosto pravdivé................ Čechov je prostě Mistr.