Podoben mraku život plyne...
Šótecu
Sto středověkých japonských básní. Výběr ze sbírky básní Šókonšú (kořeny trávy), která obsahuje dvacet tisíc básní. Výbor je klasicky uspořádan do čtyř oddílů podle ročních období, oddíl pátý tvoří milostné básně. Typické motivy japonské poetiky se v básních spojují s motivy marnosti a pomíjivosti vlastními buddhistické životní cestě. Knihu doprovází zasvěcený doslov Z. Švarcové Kadó - Cesta japonské poezie a text o atuorech ilustrací z pera kurátora asijské sbírky Náprstkova muzea Tomáše Klímy.... celý text
Literatura světová Poezie
Vydáno: 2015 , VyšehradOriginální název:
Kumo no jó ni džinsei ga nagarete iru / 雲のように人生が流れている
více info...
Přidat komentář
Japonci vždy milovali obřady. Těžko si dnes představit, že se sešla porota, básníci, kteří se rozdělili do dvou týmů a soutěžili, kdo na místě složí hezčí pětiverší. Vyhrál tým, který získal více bodů. Také Šótecu se těchto soutěží zúčastnil. Z básní dodnes cítíme, přes jejich starobylost, upřímnost srdce. Když Šótecu žil a tvořil, tato tradice trvala již několik staletí.
Můžeme znovu prožít jeho životní pocity, vyjádřené verši.
14. století - budhistický mnich - a pětiverší zvané tanka ....
Motivy ročních období a motivy milostné - viděné melancholickým pohledem - o ubíhajícím čase - o pomíjivosti okamžiku ....opět souhlasnost s naší dobou ....
Jen chvíli nebe září
pak neodvratně mine
půle podzimu
měsíc se skloní k západu
lítost však nepomine ....
Tys objala mne, i já tebe,
vzhůru hleděli jsme na noční nebe.
Jenže už svítá zas -
kéž mraky rozloučí se
místo nás .....
Doplněno jemnými obrázky s motivy přírody - působivé ....
Bojím se tuto nádherně jemnou pavučinu slov komentovat, abych ji omylem nepoškodil. Skvostné!
křehké..hluboké...básně o pár slovech, které mě oslovily o to více...
"Podoben mraku život plyne
a z letních dešťů celý unaven
vyhlíží už časy jiné -
v nich msl čistá bude
jako jasný den."
"Za jarní noci, když svítá,
mezi stromy
měsíc si našel kout.
Slivoni vůně čistá -
mám zapomenout, či vzpomenout ?"
na opakované čtení, přemýšlení, kochání se...vše doplněno tématickými ilustracemi, které vznikly v pozdější době, než tvořil a žil Šótecu....čistá poezie ve slovech i obrazech. Děkuji Yunnan za inspiraci a objevení této zbírky.
a doporučuji !!!
Smutné, nežné, pominuteľné... Kniha tenká počtom strán, no bohatá obsahom, ku ktorej sa človek rád vráti. Nie je to vaša typická poézia, no pohladí ubolenú dušu.
Krásná sbírka básní, mně dosud neznámého autora, doplněná nádhernými obrazy japonských umělců.
Potřeboval jsem uniknout z beletrie, z fantasy, z ponurého února. Sáhnul jsem po japonské poezii, která mi během covidové distanční výuky pomáhala uklízet myšlenky mezi květy sakur, tahy štětce a křídla jeřábů.
Díla středověkého autora pro mne byla zajímavým exkurzem, v zásobě mám spíš moderní (rozumějme po 18. století) autory. Z textů mne potěšily jarní a letní 'verše' a pak jedna z milostných.
---
Kde horský potok spěchá
ve víru
list se potopil.
Snad na hladinu znovu vyplave
za pár chvil.