Poklad pana Isakowitze
Danny Wattin
PŘÍBĚH O HLEDÁNÍ RODINNÝCH KOŘENŮ, VZÁJEMNÉHO POROZUMĚNÍ A JEDNOHO POKLADU V Dannyho rodině žijící ve Švédsku kolovalo vyprávění o předcích, pocházejících z Polska, a také o rodinném pokladu, který údajně před odvlečením do koncentračního tábora zakopal na svém pozemku Dannyho pradědeček. V devítiletém Dannyho synovi vzbudí vyprávění o zakopaném pokladu zvědavost, a tak se tatínek rozhodne chlapci jeho přání splnit a spolu s dědou se vydávají na pětidenní cestu do Polska hledat nejen poklad, ale i rodinné kořeny. Během spanilé jízdy odhalí nejedno tajemství své výstřední židovské rodiny, před jejich očima se odehrají dramatické životní osudy předků a vystoupí excentrické a někdy i bláznivé charaktery jejích příslušníků. Pánská jízda je přes závažné téma holocaustu plná humoru a poznání, že to hlavní, co jako rodina mají, není žádný poklad, ale vzájemná pouta.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2014 , Fortuna Libri (ČR)Originální název:
Herr Isakowitz skatt, 2014
více info...
Přidat komentář
Strastiplná cesta a dejiny rodiny židovských emigrantov a ich predkov. Čitateľným štýlom píše švédsky autor o hľadaní ukrytého pokladu pradedečka.
Dobré téma, ale tak nějak divně zpracované. Ve vzpomínkových kapitolách jsem měla zmatek. Příliš mnoho postav a vyprávění bez nějakých souvislostí. Cesta do Polska byla lepší, ale určitě by mohla byt napsána vtipněji.
Nevím jestli je to tím, že ze čtení o hrůzách holocaustu mi je úzko nebo něčím jiným, každopádně mě kniha moc neoslovila. Příběh mi přišel nudný, vzpomínky na Německo děsivé...
Není to zrovna veselá kniha, protože je o smutné době války. Ale je sem tam vtipná, hezky napsaná a hlavně napínavá. Příběh jedné židovské rodiny ze současnosti, která cestuje po Zemi a hledá své rodinné tajemství. Dobrodružné hledání pokladu, který ale nikdy neexistoval. Říkalo se to dětem za války, aby to pro ně celé byla jenom hra... Nakonec, ale najdou víc než poklad...
Chvilkama celkem sranda, klišé o židech i Polácích, nedá se říct, že by to bylo marný. Spousta věcí je jen naznačena a přesto to má celkem hloubku. Určitě se dalo číst :-)
Nesmírně milý, lidský a humorný příběh o smutných věcech. Na rozdíl od sladkobolných rádoby válečných knihách, se kterými se v poslední době roztrhl pytel a fakt se nedají číst, ať už po stránce slohové nebo (což je ještě horší) historické, Poklad pana Isakowitze žádnou takovou bolestí netrpí, a to je přitom psaný velice moderně.
(SPOILER)
"Z doby kamenné"
Příběh, který vás rozesměje a rozbrečí zároveň. Smála jsem se u vtipných situací a brečela u zmínkách o druhé světové.
Židé byli a pořád jsou nevinní. Tohle vyprávění založeno na autorově životě je o jedné rodině židovského původu, která se dozví, že jejich strýc Isakowitz někde schoval poklad. Pátrání po tom, jestli poklad skutečně existuje je v podstatě trochu roadtrip. Až na smutné momenty hezké čtení.
príjemná exkurzia do nepríjemnej minulosti. možno toto je návod, ako dať deťom info o tom, čo sa dialo v 20. storočí v Európe.
a netradičný pohľad na udalosti zo strany, o ktorej stále nič nevieme.
celkom rád dám túto knihu do knižnice a budem ju odporúčať každému zvedavcovi.
Nápad na knihu byl dobrý. Vzít otce a syna jet do Polska (dříve Německa – odkud utekli židovští předci) a hledat rodinný poklad, nebo alespoň rodinné kořeny. Bohužel kniha je velmi rozvláčná. Často je to popis rozmíšek mezi autorem a jeho otcem, které však nemají pointu. Také jsou tu vzpomínky všech starších příbuzných: jak kdo přišel do Švédska, komu byla vyvražděna celé rodina v koncentračním táboře, kdo utekl na poslední chvíli. Vzpomínky jsou zajímavé, chybí však souvislost, proč se objevily zrovna teď v textu.
Pěkně se tato kniha čte. Srozumitelné, nijak rozvláčné a pro mladé lidi skvěle vysvětlena otázka holokaustu. Doporučila bych jako doporučenou školní četbu pro ZŠ , druhý stupeň.
Jedná se spíše o reportážní záznam cesty autora se synem a otcem, který je prokládán vzpomínkami a příběhy o jejich předcích. Četlo se to dobře, místy je kniha vtipná, nejedná se o depresivní literaturu plnou Hitlera a protižidovských zákonů.
Zajímavý námět a tématika 2. světové války. Ideální kombinace. Knihou Poklad pana Isakowitze jsem si chtěla spravit chuť po poslední přečtené ”young adultovce“.
Jenže….
Příběh se částečně odehrává v současnosti, částečně prostřednictvím vzpomínek jednotlivých členů židovské rodiny. Danny, jeho syn a otec se rozhodnou podniknout cestu za pokladem a odhalením rodinné historie, která byla nepříznivě ovlivněna druhou světovou válkou.
Anotace byla více než slibná. Čekala jsem napětí, silný příběh a slibovaný humor. Na nic z toho jsem však během čtení nenarazila a taky se musím přiznat, že jsem se do něj místy musela až nutit. Nenapomohl tomu všemu ani fakt, že se jednalo o příběh podle skutečnosti.
Když nad tím teď přemýšlím, kratší recenzi jsem asi nikdy nenapsala. Tentokrát mi však slova opravdu dochází. Kniha zkrátka má očekávání nesplnila.
Povídání o historii jedné židovské rodiny, kterému bohužel chybí mnoho dílků skládačky, a tak příběh není pro nezainteresovaného čtenáře nijak zvlášť poutavý (pozn. do rodinné knihovny autora je to však nepochybně cenná věc). Řekla bych, že některé životní příběhy osoby, které je na vlastní kůži prožily nevypráví, protože z určitého důvodu nechtějí a v takovém případě je možná nejlepší, nechat tyto rány na duši v propadlišti času a nesnažit se odhalit věci, které předci odhalovat a tradovat napříč generacemi nechtěli.
Velmi příjemné čtení o společném putování dědečka, syna a vnuka ke svých židovským kořenům. Zároveň vypráví o životě Židů za nástupu Hitlera.
Kniha má působivý námět, ale příliš mě nebavila. Na můj vkus se až příliš přeskakuje z reality do vyprávění minulých příběhů. Celkově mi přišla taková "bez pořádného děje".
Líbilo se mi moc, historie jedné židovské rodiny vyprávěná spíš mimochodem na pozadí cesty do Polska. Mile mě překvapilo, že to bylo i dost vtipné.
Cesta do hlubin jedné rodiny. Hledání kořenů pomocí výpravy do Polska. Kniha s hlubokým poselstvím.
V jednom z mnoha rozhovorů na cestě po historii předků, říká otec synovi, že jestli bude psát takhle, nikdy slavný nebude. S tím musím souhlasit. Ale třeba knize ublížil šílený překlad.