Přelož prosím vůni růží… / Übersetz mir den Rosenduft…

Přelož prosím vůni růží… / Übersetz mir den Rosenduft…
https://www.databazeknih.cz/img/books/16_/166130/bmid_preloz-prosim-vuni-ruzi-ubersetz-mi-JBt-166130.jpg 4 1 1

Dopisy ve verších milostného až erotického zabarvení začal psát na sklonku svého života – v roce 1924 – slavný básník Rainer Maria Rilke snivé dívce, mladičké rakouské básnířce Erice Mitterer. Jedná se o první český překlad jejich vzájemné korespondence, která trvala dva roky. Verše R. M. Rilka adresované E. Mitterer patří k vrcholům jeho básnického díla a moderní německé poezie vůbec a dosud v české překladové literatuře chyběly. Zrcadlové česko-německé vydání je opatřeno doslovem a poznámkami v obou jazycích, kniha je doplněna fotografiemi a ilustracemi.... celý text

Poezie
Vydáno: ,
více info...

Přidat komentář

milamarus
14.01.2018 4 z 5

Anotace upozorňuje na doslov. Já bych ho bez váhání překvalifikovala na rozbor, neboť hodně vysvětloval. A taky zkrotil ten zmatek a nepochopení ve mně. Napsala ho paní Viera Glosíková. Díky jí! Provádí korespondencí klidně a pomalu; nalézá všechna ta plně vystihující, ovšem momentálně zapomenutá slova; a jako správná odbornice se nebojí klást otázky.

--------
DEVÁTÁ ODPOVĚĎ

(...)
Bůh, z jehož vůle mě Tvůj cit dostih,
zajisté nechtěl tím vtáhnout konflikt
do Tvé mysli všemu odkryté.
Zdál-li jsem se mít dost osamění,
chtěl bych nyní beze změny
těšit se s tou, jež vším těší se.

(13. srpna)