Romeo a Julie : Tragedie v 24 scénách
William Shakespeare
První původní Shakespearova tragedie, kterou básník napsal v jednatřiceti letech. - Dějovým podkladem hry je italská středověká pověst o Romeovi a Julii. Ústřední postavy jsou však svou vášnivou citovostí, rozumovostí,odvahou, samostatností a sebevědomím typickými lidmi pozdní anglické renesance. Hlavní dějový konflikt - milostná tragedie Romea a Julie - se odehrává na pozadí bouřlivé Verony uprostřed světa rozervaného sváry dvou mocnýchrodů, Monteků a Kapuletů. Srážka mladistvě čistého myšlení a cítění Juliina a Romeova s okolním světem a jeho předsudky, zrozenými ve starém světě feudálním i nově vznikajícím světě kapitalistickém, tvoří hlavní idieovou náplňhry. - Překlad je doprovozen obšírným historickým doslovem, zmiňujícím se i o jednotlivých inscenacích hry u nás.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 1955 , OrbisOriginální název:
Romeo and Juliet, 1595
více info...
Přidat komentář
Nevím co o ni pořadně řict asi jen to že tu je prostě láska nenávist na život a na smrt... jen mě mrzel konec:(
Co napsat... Souhlasím s nízkými hodnoceními, kterým se příběh nelíbí, ale souhlasím i s vysokými hodnoceními, kteří příběh milují. A teď babo raď.
Takhle, vidět hru na divadle je úplně něco jiného, než si ji jen přečíst. Herec dá slovům výraz a svým výkonem Vám dá zapomenout, že Romeo je přelétavý motýl a Julie ufňukaná čtrnáctka. Pokud je to dobrý herec, pokud ne, tak Vám na patře zůstane pouze taková divná pachuť a pocit, že je něco špatně...
Jestliže můj komentář nechápete, nic si z toho nedělejte, nechápu ho ani já.
Příběh profláknutý, ale i tak mi bylo ke konci ouzko. Zaslouženě známý, protože tak pestrý, krátký a srdcervoucí příběh... Prostě Shakespeare a jeho um. Asi nejoblíbenější jeho dílo, i když Hamlet byl taky moc pěkný příběh.
Do 16. století patří i slavné a stále živé dílko (myšleno rozsahem), protože významem je Romeo a Julie nesmrtelná tragédie, která nám má co říci i dnes ve 21. století. A proč? Láska prostě patří k životu. Ať už je šťastná nebo nešťastná, ať se jedná o krátké milostné vzplanutí nebo celoživotní láskyplný vztah. Prostě téma, které je stále živé a patří do našich životů vlastně v každé době a v každém věku.
Páni... Tahle kniha pro mě byla čistým utrpením. Přemýšlím, jestli je to tím, že mi nesedí dramata (tohle bylo moje první), překlad nebo samotný příběh. Hodně mě rušily nahodilé přechody od normální řeči k veršům (které se navíc rýmovaly jen v některých případech). Na škodu bylo i minimum popisu, s tím částečně související nulová atmosféra, absurdnost děje a chování postav. Lásce hlavních hrdinů jsem vůbec nevěřila (ono šlo taky spíš o iracionální impulzivní vzplanutí).
Nechce se mi věřit, že tenhle příběh pochází z pera jednoho z nejuznávanějších autorů všech dob. Nechápu, co dělá z tohoto díla nesmrtelnou klasiku. Já nevidím pozitiva opravdu žádná (snad jen, že kniha byla poměrně krátká... bohužel ale ne dost krátká).
Asi jedno z nejslavnějších dramat. Po celou dobu mě těšilo, že se odehrává přesně podle Freytagovy pyramidy dramatu. Do poslední chvíle byla možnost, že dojde ještě ke zvratu děje, ale nakonec došlo k nevyhnutelné katastrofě. Osobně jsem rád, že jsem knihu přečetl a splatil tak jistý dluh vůči středoškolskému studiu. Na druhou stranu musím uznat, že mě promluvy postav tolik netěšily a vlastně nepřinášely kýžený literární zážitek.
Mno, já bohužel moc neplesám. Přišlo mi to celé jako jeden velký výsměch lásce. Julie pořád ufňukaná, Romeo teče jak zmrlina kvůli každý, která kolem něj projde. Lidský život neznamená nic, jako kdyby to byla všední hloupost, že mě něco trochu rozruší a já se hned jdu zabít. A to se objevuje v příběhu pořád, jediné řešení na všechny problémy hlavních hrdinů je prostě sebevražda.
Nevím, jestli to je jen překladatelem, ale v té mojí verzi bylo těch chlípných narážek typu "Naložím pannám, co se do nich vejde" trochu moc. Obzvláště v kontrastu s přeslazenými dialogy i monology hlavních aktérů.
Jako dobře, kvůli maturitě člověk musí přinášet oběti.
Nesmrtelný Shakespeare. Četla jsem tuto knihu už několikrát, v různých překladech. Shakespeara zbožňuji, nadčasový, stále aktuální, již několik století.
Moje prvni poezie, navic takova klasika. Bylo to zajimave, jsem ostuda, mlhave jsem tento pribeh znala, ale ted po precteni alespon vim, jak vlastne ve skutecnosti skoncil.
Nečekala jsem, že mě to bude tak moc bavit! Bylo to hezké, vtipné a trochu i smutné. Příběh jsem si zamilovala, nejlepší postava byla stejně Mercuzio! Doporučuju!
Další kniha ze série K ústní maturitě. Byla nádherně napsaná stejně jako byl natočený i film. Pro velký úspěch vzniklo více vydání o tak velké lásce mezi dvěma lidmi, kterým brání vlastní rodiny ve štěstí. Nesmrtelný příběh jednoho slavného básníka a spisovatele.
Někdy emoce zablokují mozek , ale byl to můj prvý ,strhující příběh lásky , tehdy i nyní hodnotím autora za čtivého a doporučuji.
Tohle je můj literární evergreen - příběh o lásce - ale i tragedii ....
Shakespeare jej zpracoval na podkladě středověké legendy o lásce dvou mladých milenců z italské Verony ....
Dva milující, pod nešťastnou hvězdou
z těch rodů narození, rodičům
smír vykupují křížovou svou cestou :
svou smrtí usmiřují s domem dům ....
Poselství z dávných věků o síle lásky, která boří hradby a ničí nenávist ....
Dílo nadčasové a nesmrtelné, které si nikdy nenechám ujít, ať je v jakékoliv formě ....
P. S. A nechápu, pro koho je toto odpad....
Potom si nedokážu představit, jaké nároky má tento čtenář na klasickou literaturu ....
Pro mě je Shakespeare génius .... a samozřejmě doporučím.
Knihu Romeo a Julie jsem četla jako maturitní četbu a tentokrát jsem se k ní vrátila kvůli čtenářské výzvě na tento rok.
Samozřejmě je to klasika a každý zná tento příběh o nešťastné lásce, avšak doporučuji tuto knihu číst a zároveň si k ní pustit film, který je téměř totožný, rozhodně to pomůže celý děj lépe pochopit :).
Další dohánění povinné četby, tentokrát se hodí i do čtenářské výzvy..
Asi nejznámější milostný a tragický příběh, který byl kdy napsán, velmi nadčasový, i když je mi jasné, že mu hodně pomohl perfektní překlad pana Hilského:)
Shakespeara mám ráda, ale tohle prostě nedávám. Za mě jeho nejhorší dílo. Už jsem to jednou četla a řekla jsem, že nikdy více. V rámci výzvy jsem tomu dala šanci, ale nepovedlo se. Něco tak strašně ukňouraného jsem snad nikdy nečetla.
Cypoviny nekonečných rozměrů aneb kterak si puboš vrznout chtěl a tak nevěděl dřív do které upadnout.
Tehdy sice byly normální zbouchlý náctky, ale z dnešního pohledu mi to nepřijde hodný oslav a glorifikace, spíš jako hodně směšnej a přitom nebezpečnej warn.
Protože vzniknout ze dvou děcek další děcko tak to logicky nemůže dopadnout dobře.
Čili jak říkám: trapný a vhodný leda do krbu.
Štítky knihy
láska smrt zfilmováno divadelní hry tragédie William Shakespeare, 1564-1616 divadelní programy zakázaná láska klasická literaturaAutorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Ja osobne nechápem to vysoké hodnotenie, pretože na láske Rómea a Júlie nebolo nič výnimočné. Vlastne by som o láske ani vôbec nehovorila, keďže sa ledva poznali a ani nemali čas spoznať sa. Možno by som to nazvala vzplanutím, ale aj to je už nadnesené. Boli to ešte deti a presne tak sa aj správali - pochabo a hlúpo.
Celkovo ma táto divadelná hra nezaujala. Repliky postáv boli väčšinou trápne a častokrát chlipné. Celé to bolo také... dosť o ničom.