Ruské národní pohádky (převyprávění)
Božena Holečková - Seidlová (p)
Z Afanasjevova sborníku vybrala, přeložila a volně vypráví Božena Holečková-Seidlová pohádky: Vichr-bohatýr; Poklad; Jdi tam - nevím kam, přines to - nevím co; Zázrak; Chytrá věda; Prorocký sen; Zlatá hora; Moudrá žena; Rychlý posel; Myslivec a jeho žena; Ivánek-Medvídek.
Přidat komentář
Autorovy další knížky
1927 | Ruské národní pohádky (převyprávění) |
1923 | Přes bolševické fronty |
1925 | Rok sestrou |
1927 | Ruské národní pohádky |
Je pravda, že pohádky z Ruska jsou moc pěkné a originální, ale hodně hodně drsné. Z některých příběhů jsem měla strach i já a spíš než pohádky bych to nazvala hororové příběhy. Jestli tohle čtou maminky dětem před spaním v Rusku, tak raději nechci vědět, co si čtou ruské děti ve škole:-):-)