Ruské národní pohádky (převyprávění) přehled
Božena Holečková - Seidlová (p)
Z Afanasjevova sborníku vybrala, přeložila a volně vypráví Božena Holečková-Seidlová pohádky: Vichr-bohatýr; Poklad; Jdi tam - nevím kam, přines to - nevím co; Zázrak; Chytrá věda; Prorocký sen; Zlatá hora; Moudrá žena; Rychlý posel; Myslivec a jeho žena; Ivánek-Medvídek.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Ruské národní pohádky (převyprávění). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Ruské národní pohádky (převyprávění) v seznamech
v Přečtených | 4x |
v Knihotéce | 7x |
v Chystám se číst | 2x |
Autorovy další knížky
1927 | Ruské národní pohádky (převyprávění) |
1923 | Přes bolševické fronty |
1925 | Rok sestrou |
1927 | Ruské národní pohádky |
Je pravda, že pohádky z Ruska jsou moc pěkné a originální, ale hodně hodně drsné. Z některých příběhů jsem měla strach i já a spíš než pohádky bych to nazvala hororové příběhy. Jestli tohle čtou maminky dětem před spaním v Rusku, tak raději nechci vědět, co si čtou ruské děti ve škole:-):-)