Sever a Jih. Díl III.
Elizabeth Gaskell
Sever a Jih série
< 3. díl
Do posledního dílu slavného románu Elizabeth Gaskellové vstupujeme v okamžiku, kdy se Margaret vyrovnává nejen se ztrátou matky, ale i s pocitem, že o ní pan Thornton bude smýšlet jako o lhářce. Elizabeth Gaskellová jako by tu pod clonou smyslu pro čest a pravdu a chladného obdivu vůči miltonskému továrníkovi nechávala problesknout první paprsky lásky – avšak ví o nich jen autorka a vnímavá čtenářka, Margaret sama si je zatím neuvědomuje. John Thornton naopak přiměje svou matku, aby vyhledala Margaret – slíbila přece umírající paní Haleové, že jí bude nápomocná v okamžicích, kdy by dívka mohla zakolísat. Stále se totiž vrací k okamžiku, kdy ji u nádraží spatřil s cizím mladým mužem. Ví, že mu Margaret lhala, ale cítí, že se tak nestalo z nízkých pohnutek. Pevné, leč poněkud povýšené zásady paní Thorntonové se však od Margaretiny hrdosti odrazí jako kámen vržený proti skále. Na scénu přichází pan Bell, Margaretin kmotr, oxfordský přítel jejího otce a pronajímatel Thorntonovy továrny v jednom. Laskavý starý tutor si okamžitě získá dívčino srdce. Navíc postřehne, že napětí mezi Margaret Haleovou a Johnem Thorntonem zdaleka nepramení jen z rozdílných názorů na uspořádání společnosti. Se svou domněnkou se svěří panu Haleovi, ten však jen nevěřícně potřásá hlavou. To je také jedna z posledních věcí, které tento nešťastný vdovec a bývalý pastor ještě stačí v životě učinit, neboť záhy nato umírá v oxfordské koleji pana Bella, kam ho přijel navštívit. Margaret je zcela ochromena zármutkem, a vděčně tedy přijímá azyl v londýnském domě své tety, v němž strávila dětství – paní Shawová i její dcera Edith s rodinou se vracejí z Korfu. Zahálčivý život, zpestřený jen krátkou návštěvou Helstone, která Margaret stejně spíš roztrpčí, než uchlácholí, ji pohříchu příliš neuspokojuje. Myšlenky na pana Thorntona i na ty, kteří ji opustili, stále trápí její srdce. Pan Bell – ani tomuto gentlemanovi není dáno dožít se konce románu – z ní učiní bohatou dědičku, Margaret však cítí pouze vděčnost, nikoli štěstí. Kdesi daleko, na průmyslovém severu, zatím John Thornton svádí předem prohranou bitvu o záchranu své továrny. Jeho noční rozhovor s matkou je jedním z nejsilnějších momentů celé knihy a jako by nasměroval zbývající text ke zrychlenému, vášnivému rozuzlení. Dokáže se pokořený továrník znovu narovnat? Bude právník Henry Lennox, jenž byl už kdysi dávno ve slunném Helstone odmítnut, napodruhé úspěšný? A od koho nakonec Margaret přijme ten nejkrásnější zásnubní dar – uschlé růže, jež vyrostly právě tam?... celý text
Přidat komentář
Četlo se to samo. :) Srovnání se seriálem se člověk nevyhne, když ho viděl a pokud si ho pamatuje, kniha ho asi ničím moc nepřekvapí. Je to totiž téměř totéž. Já si ale čtení užívala, protože narozdíl od seriálu jsem měla možnost znát Margaretiny myšlenky a pohnutky. V televizi jsem ji tolik nechápala.
Konečně, konečně:) Konec určitě nikoho nepřekvapí, ani kdyby neměl nakoukanou geniální minisérii od BBC (2004). Tohle je zápletka, která prostě nenechá čtenáře na pochybách kam směřuje. Ale to na tom příběhu prostě milujeme, no ne?
Konec je trochu odlišný od seriálového, ale stejně perfektní. Je tam spousta detailů (hlavně co se týče vnitřních pocitů Margaret a Johna Thorntona), které jsem si užívala a při čtení (no musím se přiznat, i když tohle většinou nedělám) trošičku srovnávala knihu se seriálovou adaptací. Prostě mi to nedalo:)
Ať už kniha nebo seriál, ani jedno vás prostě nezklame. A jestli máte rádi Jane Austenovou, tak tohle je prostě povinná četba.
Kniha se mi líbila, John Thornton je další typický brit, jako je Rochester od Bronteové nebo Darcy od Austenové. Margaret je trochu naivní dívka, která asi čekala víc než drsný svět průmyslu v té době. Tak nějak tušíte jak dopadne celý příběh. A i tak si ho zamilujete. Ke knize jsem se dostala díky adaptaci od BBC z roku 2004, která určitě také stojí za pozornost.
Podobně jako další čtenářky jsem tuhle sérii objevila až po shlédnutí "North and South", který zůstává v mé filmové sbírce. Knihy se mi trochu vlekly, doporučuju nejdřív přečíst a pak shlédnout.
Vášnivé nadávky na nesmyslnou podobu českého vydání a příšerný překlad naleznete u první části knihy (odmítám tomu říkat díl, je to jedna kniha prokrista!) . Tady se hodlám zabývat jen tou příjemnou stránkou a to tím, jak úžasná tahle kniha je (hodnotím jako celek, nejen poslední část...).
První věc, o které se musím zmínit je překrásný jazyk, kterým je tahle kniha psaná (v originále samozřejmě, na který jsem po příšerné první části přešla). Na jednu stranu to ztěžuje čtení protože Darkshirský dialekt... je někdy dost těžké rozklíčovat, nicméně to knize dodává nový rozměr. A rozhodně to není tak jednoduché, že některé postavy mluví spisovně a jiné nespisovně, ne. Jazyk celé knihy se prolíná, jak se postavy navzájem ovlivňují, nebo jak je ovlivňuje prostředí - nebo jejich původ, když při četbě dáváte trochu pozor, všimnete si, že pan Thorton nikdy nemluví úplně spisovně, mluví dobře, ale občas použije špatné slovo a možná se to zdá jako drobnost, ale tohle je jedna z věcí, která dodává knize na opravdovosti, která vám (nebo aspoň mě) umožní pochopit, proč na něj Margaret na začátku tak trochu ohrnuje nos... (tohle mimochodem zvládla adaptace BBC zpodobnit skvěle) A právě tenhle styl psaní je to, co v mých očích umožňuje srovnávat paní Gaskellovou s mistryní tohoto oboru, Austenovou.
Další věc, kterou neuvěřitelně oceňuji je mnohost pohledů, která se nám dostává - jistě, občas bych byla radši, kdyby děj pohnul, protože co si v tuhle chvíli myslí pan Hale mě ani v nejmenším nezajímá, nicméně... díky tomu získáme pohled pana Thortona a už od začátku můžeme sledovat to úžasné nedorozumění, které mezi nimi vzniká (tuhle část BBC bohužel tak trochu zpackalo). A v tuhle chvíli je to skvělé, protože jejich nepochopení toho druhého vyplývá z jejich odlišných kultur (byť to v rámci Anglie může znít podivně), jiných zkušeností a zvyků... a je to zkrátka perfektní. Bohužel to podle mého autorka trochu zbytečně protáhla, celé odhalení toho, jak to s Frederikem na tom nádraží bylo, zvládla podle mě trochu lépe BBC adaptace, protože tady to bylo přece jen trochu rozvleklé a... já rozumím tomu, že v té době bylo obtížné o takových věcech mluvit, ale...! Ke konci to už začínalo být trochu moc.
K náboženským pasážím... pokud si myslíte, že byly zbytečně obsáhlé a vůbec nedůležité... pak jste při jejich četbě očividně nedávali pozor... Nevím, jestli k tomu ještě něco víc dodávat, ale... kontrast mezi továrnickým pragmatismem a pastorským samaritánstvím tu tvořilo úžasný kontrast a... náboženství zkrátka v celém tom nedorozumění, střetu severu s jihem, hrálo velmi důležitou roli. Ale... chápu, že pro čtenáře, kterému náboženství přijde nezajímavé se tyto pasáže mohou zdát zbytečné...
Co víc dodat? Krásná kniha, kterou jen tak někomu k přečtení nedoporučím, protože česká podoba je jednoduše otřesná - rozumím tomu, že všechno nemůže být přeložené dokonale, ale je to klasika...! Je to... no nic, řekla jsem, že tu o tom nebudu mluvit a nebudu. Je to neuvěřitelně příjemná kniha, s krásnou romantickou linkou a úžasně a komplexně provedeným sociálním kontextem. Co této knize chybí do Austenové? Probroušený narativní rámec... jestli netušíte o čem mluvím, přečtěte si Emmu, tam je to provedené naprosto mistrovsky (nebo Symposion, ale... tohle doporučení se sem asi moc nehodí).
Jedno z mále děl, na které jsem přišla díky zfilmované podobě. Minisérii "Láska v bílém pekle" miluju a na základě té jsem si chtěla přečíst i originál. Sehnat ho trvalo dlouho, ale nakonec to stálo za to.
Miluju minisérii, kterou natočila BBC a mě opravdu hodně potěšilo, že se tento román dočkal i českého překladu. Všechny tři díly jsou skvělé a ani v nejmenším mě nezklamaly.
Po dlouhé době od setkání se seriálovým zpracováním BBC jsem se odhodlala i ke knižní předloze, a jsem za to neskutečně vděčná. Neskutečně čtivé - tímto dílem jsem profičela za jeden den. Má svoji nezapomenutelnou atmosféru, narozdíl od Jane Austenové méně nablýskané a takové syrovější, ale zároveň ne tak ufňukané jako Jana Eyrová. Margaret pro mě byla úžasná hlavní hrdinka, neskutečně jsem se do ní vžila, a pan Thorton - moje nová knižní láska. Elizabeth Gaskellová by měla být stejně vyzdvihovaná jako její spolupisatelky sestry Bronteovy a Jana Austenová - toto její dílo je nezapomenutelné a obsahuje dost věcí k zamyšlení.
90% - no a konečně rozuzlení ve třetí knize nesmyslně rozděleného českého vydání. Mám tuhle knihu moc ráda a jsem šťastná, že ji někdo slušně přeložil do češtiny (znám anglický originál, tak vím, že překlad je vážně slušný výkon), ale ta třísvazková verze je fakt děs. Co taky už komentovat ve třetí části, kde se Margaret konečně rozbřeskne v hlavě (a ano i panu Thorntonovi) a dají to dohromady? Achjo, milostné zápletky založené na tom, že si lidi něco nevyříkali, ty nemám moc ráda, jenže North and south je prostě moje srdcovka (tedy až na ty dlouhosáhlé úvahy o víře, to už i ty úvahy o dělnících a stávkách jsou zábavnější). Takže asi moje největší srdcovka je stejně seriál BBC, který mě k téhle knížce přivedl:-)
Musím říct, že jsem si celou sérii moc užila. Jsem ráda, že jsem měla možnost si tyto prakticky nesehnatelné knihy přečíst. Doporučuji také seriál, který je velmi povedený.
První díl byl asi nejslabší, druhý zase nejlepší. Ale i v tom třetím je na co se těšit :-) Občas jsem tedy Margaretino chování nechápala, já bych pana Thortona brala všemi deseti, ale tak co - hlavně, že to nakonec dobře dopadlo. Sever a Jih je povinnost pro každou romantičku. Vedle Austenové a Bronteové naprostá jednička :-)
Celkove uzasne dilo, ale ke konci mne trochu opoustela trpelivost. Kvuli bolestnym zjistenim, zarlivosti a umrtim se ustredni par temer nesetkaval a kdyz uz, tak spolu prakticky nemluvil. Ne, ze by tam prece jen nebyla pekna scena, ale trosku me udolavalo to milostne utrpeni. Navic Margaretin zivot bych asi neprezila, jaka to musela byt nuda. V podstate mela roli spolecnice, ktera se musi porad usmivat, naslouchat a prikyvovat, bez nejake funkce a vyznamu zivota. Samozrejme to lezlo na mozek i ustredni hrdince, ale povazovala to za svoji povinnost. No na masli, jeste, ze ji John z te bubliny nakonec vytahl do reality. Zaver by klidne mohl byt i fyzictejsi, ale jsme holt zkazeni nasi dobou. V cudne viktorianske dobe se samozrejme takove veci s damou a gentlemanem oficialne nespojuji.
Jedna z nejlepších knih, co jsem četla. Všechna čest Gaskellové. Skvěle se četla a pan Thornton je prostě báječný. Jen je škoda, že jsou knížky nesehnatelné. V souvislosti s knížkou musím pochválit i seriál "Láska v bílém pekle" a stejně jako ivousekk si myslím, že je Thornton k sežrání:-)
jak výborně poznamenal/a Ivousekk ve zpracování BBC je Thorton k sežrání, já na to šla obráceně, nejdřív video a pak kniha. Autorka patří k druhé generaci anglických romantiků, je řazena na úroveň sester Bronteových a Austenové, a přesně tam i patří, jak dějem tak stylem psaní. Tyhle ženský uměly psát a přestože je to z roku odhaduji někde okolo 1860 tak si řekněme, dobrý.
Myslím, že série mohla vyjít klidně jako jedna kniha. Ale pak by se stalo, že by ji spousta čtenářů odložila. Dočetla jsem přesto, že jsou v knize blbosti. např. vodní matrace před sto lety? Pro mne brak.
Rovnou tu zhodnotím celou sérii - ano, je to romanťárna, ano, mám romanťárny ráda. Ale musím taky říct, že první díl mi přišel nejslabší. Moc popisu, moc přemýšlení, moc zbytečně dlouhých rozhovorů. Některé pasáže jsem přeskakovala, nebavily mě. Ale to, jak se děj bude vyvíjet dál, mě donutilo číst pokračování a jsem ráda. Hodně to připomíná Pýchu a předsudek. Takže pokud máte ráda tento typ romantiky, směle do toho, určitě se vám bude líbit.
PS: a pusťte si po přečtení i seriálovou adaptaci od BBC, pan Thornton byl k sežrání :)
Knihu jsem přečetla jedním dechem, četla se sama, sice byly části, kde se děj trochu vlekl, ale celkově hodnotím velmi kladně.
Pěkné zakončení, škoda jen, že tam pořád někdo umíral.
Ale celá tato trilogie byla velmi povedená.
Bylo pro mne docela těžké číst knížky Sever a Jih od Elizabeth Gaskellové. Knížky jsem si totiž vyhledala na základě shlédnutí televizního seriálu Láska v bílém pekle, který se podle tohoto románu natočil. Seriál mne zcela nadchnul, a tak se mi knížky ze začátku četly hůře, protože jsem neustále srovnávala. Každopádně třetí díl jsem přečetla cca za jeden den a hodnotím jej velice kladně.
Autorovy další knížky
2012 | Sever a Jih. Díl I. |
2011 | Cranford |
2013 | Sever a Jih. Díl III. |
1976 | Mary Bartonová |
2011 | Cranford: Cranfordské dámy |
Je to krásná, pomalá viktoriánská trilogie, která byla napsána před
sto lety a proto jsem ráda, že se líbí milovníkům té éry tak jako mně.
Krásně napsaná a úžasně přeložená.
Velká spokojenost.