Sisi, mladá císařovna: Mýtus a pravda - Martina Winkelhofer | Databáze knih

Sisi, mladá císařovna: Mýtus a pravda

Sisi, mladá císařovna: Mýtus a pravda
https://www.databazeknih.cz/img/books/49_/494017/bmid_sisi-mlada-cisarovna-mytus-a-pravda-zNC-494017.jpg 4 20 20

Císařovna Alžběta je jednou z nejslavnějších žen historie a nadchne každou novou generaci: Sisi – pohádková princezna s tragickým osudem, emancipovaná panovnice, moderní ideál krásy, nesmrtelný mýtus. Co o ní ale víme doopravdy? Jaké společenské normy a ideály ovlivňovaly její cítění, myšlení a jednání? Co vypovídají o Alžbětině životě vztahy k lidem z jejího okolí? Jako každou historickou osobnost také Sisi ovlivňovalo a formovalo prostředí a i k její každodenní zkušenosti patřilo, že o ní rozhodovali druzí. Její osobní akční rádius byl omezen rolí manželky, matky a císařovny. Přesto se jí podařilo stát se jednou z prvních ikon ženského sebeurčení.... celý text

Literatura naučná Biografie a memoáry Historie
Vydáno: , Universum (CZ)
Originální název:

Sisis Weg: Vom Mädchen zur Frau – Kaiserin Elisabeths erste Jahre am Wiener Hof, 2021


více info...

Přidat komentář

Butterfly340
15.02.2025 4 z 5

Do knihy bylo trochu obtížnější se začíst, autorka má takový pro čtenáře náročnější styl. Ale jakmile jsem to zpracovala a zvykla si na to, tak už jsem se od knihy nemohla odtrhnout.
Jde vidět, že autorka je opravdu odbornicí a povedlo se jí do knihy začlenit kontext tehdejší doby, tak, aby čtenář věděl, jak to tehdy chodilo.

Za mě velmi povedené. Hvězdu ubírám za ty překlepy, kterých je velké množství a působí rušivě.

Hoper14
21.01.2025

Pražský Žofín je pojmenovaný na počest matky Franze Josefa - královny Sofie.
Proto i ten český překlad Žofie.


Leonor
20.08.2024 5 z 5

Velmi erudovaná biografie vyvracející mnohé mýty, které o císařovně Alžbětě kolují. Ocenit musím krásný obrazový materiál, navíc přímo se vztahující ke konkrétním pasážím v knize.

Po faktografické stránce nemám námitek, kniha by si však zasloužila pečlivější překlad a korekturu. Předešlo by se tak poměrně častým překlepům, zaměňování jmen (Sofie/Žofie), těžkopádnosti některých souvětí a hlavně, pro mě těžko vysvětlitelnému a rušivému, nekonzistentnímu (ne)překládání jména královny Viktorie.

PollyJean
06.05.2024 3 z 5

Na tuhle knihu jsem čekala docela se zájmem, protože jsem tušila, že nepůjde o žádný bulvár. Autorka je zkušená historička, takže se snaží vycházet z původních pramenů a odhaluje tak a uvádí na pravou míru ledacos z Alžbětina mládí. Jen mi trochu vadí, že ke konci knihy se vzdává své snahy o objektivitu a nepokrytě Alžbětu staví do lepšího světla, než by si zasloužila, ve světle toho, kolik blízkých lidí kolem sebe udělala svým přístupem nešťastných.

Danka1975
03.04.2023 3 z 5

Nečekejte klasický životopis Sisi, nečekejte, že se zde budou propírat "profláklé" témata typu její diety, strach z váhy a ze stáří. . Autorka to pojala jako popis vývoje osobnosti Sisi od dětství až po "dospění, dozrání". Co všechno jí ovlivňovalo a proti čemu se naopak postavila. Bylo zde vycházeno z autentických pramenů, dopisů. Je vidět, že paní Martina Winkelhofer je dotorkou filozofie a měla jsem opravdu pocit, že jsem chvílema na přednášce, možná až moc odborné, tak nějak bez emocí?. . . .:-), ale neubráním se dojmu, že stejně se nepouštěla pod povrch.. . .? . . Bezesporu nelze úpřít maravenčí práci a posbírat a posklaádat všechny pameny a vlít je do srozumitelného celku. Knihu doporučuji, je to u mě prostě "nezařvalo". . .:-(

Madelisi
09.07.2022 5 z 5

Báječné. Popisuje Sisi od dětství až do slavného ultimáta manželovi. Srovnává s ostatními princeznami své doby. Je vidět autorčina zkušenost s popisem vídeňského dvora a se životem šlechtičen. Líbí se mi upozorňování na život personálu.
Na základě archivních dokumentů a úředních listin sestavený portrét Sisi.

Jsem ráda, že u nás publikace vyšla velmi rychle po vydání originálu. Doufám, že se tak stejně stane i u pokračování.

Sisssi
25.06.2022 5 z 5

Velmi dobré. Ač se autorka nevyhýbá nezdravému zobecňování, ve vyvracení mýtů jde místy až trochu do opačného extrému a občas opomíjí kriticky zhodnotit některé zdrojové dokumenty (třeba jen pár odstavců poté, co totéž odhaluje u jiného autora), přesto se jedná o knihu, která nám dosud chyběla. Jen více takových! Překlad chvílemi vykazuje známky nepozornosti překladatele. Škoda, že chybí rejstřík.