Slečna Marplová vypravuje / Miss Marple Tells a Story
Agatha Christie
Výbor obsahuje tři povídky s nejslavnějšími detektivy Agathy Christie: slečnou Marplovou, Parkerem Plynem a Herculem Poirotem. V první povídce se poněkud atypicky ujímá slova sama slečna Marplová a s roztomile ješitnou sebechválou líčí úspěšně – jak jinak! – vyřešený případ záhadné vraždy jedné hypochondričky. Parkera Pyna jednou vyhledá náhle zbohatlá žena vesnického původu trpící ukrutnou nudou z přepychu a touhou po dobrodružství. A nepochybujte o tom, že jí ho Pynova „agentura štěstí“ poskytne vrchovatě. V povídce Křížový král se Hercule Poirot jako obvykle blýskne svým pozoruhodně brilantním smyslem pro detail. Bilingvní česko-anglické vydání. Dotisk 2009.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: 2008 , GaramondOriginální název:
Miss Marple tells a Story
více info...
Přidat komentář
Klasická detektivka a jeden klasický příběh.
Je fajn si občas přečíst klasiku. Ale nebavilo by mě číst to pořád.
V prvním příběhu roztomile samolibá paní Marplová - to mě asi bavilo nejvíc. Pozoruhodné, že oproti jiným detektivkám o 400 stranách je zde vykreslený příběh na 15 stranách jakoby nic. Ale taky pak působí jaksi prostě, pochopitelně, že.
Druhý příběh byl jasný poměrně ihned, alespoň čtenářům detektivek, myslím... A byla to spíš taková pseudo bajka. Staromilské čtení.
Poslední příběh s Herculem mě moc nebavil, to už byla skoro i nuda.
Ale zato jsem si užívala bilingvní vydání. Po letech trochu oprášila angličtinu, četla po odstavcích, a i když jsem někdy zrovna náhodou (haha) porozuměla angl. verzi (ale že to byl občas opravdu oříšek), vždycky jsem četla i tu českou verzi, protože ta česká je prostě lepší, ve smyslu jazykovém, ve smyslu barvitosti.
Nezlobte se na mne, Agatho.
Opět jsem si připomněla, jak je čeština bohatá a upřímně - cizojazyčná kniha s dobrým překladem je dle mě lepší než originál.
Fascinovaně jsem hleděla, jak: 'no' I said - bylo přeloženo jako: 'nikoli' zavrtěla jsem hlavou... Nebo: 'he was a clever fellow.' -'měl za ušima'. A je mi jasné, že hodně jazykových špeků jsem vůbec neodhalila. Má poklona překladatelům.
Opet skvela kniha. Zejmena druha povidka Pripad zbohatle zeny by si meli precist vsichni, kdo se potapi v luxusu a penezich a nevi, co a nimi (zivotni nuda).
Moje první Agatha Christie a hned v českoanglické verzi. Angličtina na mě byla příliš složitá, takže jsem se hodně uchylovala k té české části. V knize jsou tři příběhy, které mne svým způsobem hodne zaujaly. Agatha Christie používá mnoho detailních popisů a barvité líčení, což se mi moc líbí.
Povídky mě nijak zvlášť nezaujaly, i když špatné nebyly. A angličtina mi přišla zvláště složitá, je to už pro spíše pokročilé angličtináře. Zastaralá angličtina přeci jen pro každého není.
Část díla
Křížový král / Krížový kráľ
1923
Případ zbohatlé ženy
1934
Slečna Marplová vypravuje / Vyprávění slečny Marplové / Slečna Marplová rozpráva
1939
Autorovy další knížky
2017 | Deset malých černoušků |
2003 | Vražda v Orient-expresu |
2004 | Smrt na Nilu |
2001 | Záhada na zámku Styles |
2016 | Neočekávaný host |
Knížka obsahuje celkem tři povídky. V první figuruje slečna Marplová a vypráví o vyřešení vraždy manželky, kdy vše ukazuje na jejího manžela. Vcelku zajímavé objasnění případu. Druhý příběh nelze považovat za detektivní, Parker Pyne slíbí velmi bohaté ženě, že se ji pokusí učinit šťastnou a zvolí k tomu hodně neortodoxní metody (za mě z těch tří je to nejpovedenější vyprávění). Ve třetím příběhu exceluje Hercule Poirot. Příběhy jsou všechny čtivé, zvláště ten druhý je i originální, knížku můžu vřele doporučit, pro nenásilné procvičení angličtiny ideální.