V duchu Edgara Allana Poea
* antologie , Krzysztof Bortnik , Libor Martinek
Antologie polské fantastiky a hororu. Z polských originálů vybrali Krzysztof Borrnik a Libor Martinek, který přeložil ukázky do češtiny, vytvořil poznámkový aparát a sepsal ediční poznámku a dvanáct autorských profilů. Antologie polské fantastiky známých i dnes méně známých polských autorů z přelomu 19. a 20. století. Mezi ty známé patří bezesporu dva polští nositelé Nobelovy ceny za literaturu – Władysław Reymont a Henryk Sienkiewicz –, ke známým autorům rozhodně patří i Bolesław Prus. Mezi ty méně známé, ale stále velmi kvalitní se řadí například Karol Irzykowski nebo Stefan Grabiński, jehož dílo je v Polsku i u nás znovu objevováno a vydáváno. A je zde i několik zajímavých děl daleko méně známých polských literátů, kteří své řemeslo perfektně ovládali a jež můžeme spolu s těmi známějšími a proslulejšími s čistým svědomím zařadit mezi duchovní dědice díla E. A. Poea. Jako 13. svazek edice Alrúna vydal Volvox Globator.... celý text
Přidat komentář
Zajímavý výběrový náhled ke kořenům polského literárního horroru (a temné fantastiky). Jak je zmíněno v Ediční poznámce, samotný název antologie je lehce zavádějící, respektive může lákat na něco, co pak není stoprocentně nabídnuto - faktem je, že hned několik příspěvků představuje svébytný autorský přístup k tématice a ne vše vychází/odkazuje/zpracovává EAP ducha. Kniha však (i tak/právě proto) nabízí dostatek zajímavých příběhů v různé škále atmosférické horrorové temnoty. A to jak od (překvapivě?) známých jmen tak i jmen zcela neznámých). Výborné jsou např. příběhy POTVŮREK, PYRIPHLEGETHON ANEB NEPOSKVRNĚNÉPOČETÍ, MOJSKÉHO METAMORFÓZY, SEN či ČERNÁ ZVOLE. Nechybí zajímavé autorské medailonky představující samotné autory i jejich tvorbu. 3,5*
Divná sbírka. Některé povídky bez vyjímek výborné (Grabinski), ale valná většina spíš fantasy než horror. Jsem docela rád, že už je to za mnou.
Výběr povídek polských autorů píšících hororové, duchařské a fantaskní povídky na přelomu 19. a 20. století. Kniha obsahuje vždy dvě povídky od dvanácti autorů, což se mi moc zamlouvá. Celkově se mi výběr líbil a rozšířila jsem si svůj přehled o polské literatuře, který není moc valný :-( Znala jsem pouze Boleslawa Pruse a Henryka Sienkiewicze. Kniha mě inspirovala k tomu, abych si od některých autorů přečetla více - jako první to bude Stefan Grabiński...
autorsky, tematicky i stylově pestrý výběr z polské weird fantazie přelomu 19. a 20. století
drobná výtka: proč překladatele nikdo neupozornil, že neautorské vysvětlivky se nikdy, nikdy, nikdy nevkládají do původního beletristického textu? (zde navíc ani nemluvě o jejich irelevantním obsahu)
Část díla
Anamnéza
1911
Černá Zvole
1924
Ďáblovo věno
1894
Moje dobrodružství. Na dvoru J.M. vilniuského vojvody knížete Radziwiłła „Pane miláčku“
1900
Mojského metamorfózy
1906
V ducha Edgara Allana Poea je sbírka polské fantastiky z přelomu 19. a 20. století. Není to ani tak čistý horor jako spíš výběr fantaskních textů. Taky výběr autorů je docela široký, od nositelů Nobelových cen až po mírně obskurní spisovatele lechtivých románů. Všeobecně je kvalita povídek docela vysoká, ale přece jenom tam jsou docela výrazné hvězdy. Mě asi nejvíc zaujali Karol Irzykowski a Stefan Grabiński. Oba dva píšou velmi snově se špetkou toho nadpřirozena, prostě můj šálek..... čerstvé krve. Jinak Boleslaw Prus tam má velmi sympatického záporáka, který je tak lakomý až ho vyplivne i samo peklo. Jako přehled polského “wierdu” to určitě doporučuju.