Vít a Véna

Vít a Véna
https://www.databazeknih.cz/img/books/79_/7987/vit-a-vena-7987.jpg 5 5 5

Populární veršíky a kresby známého německého humoristy o dvou uličnících a jejich nezbednostech vycházejí poprvé česky v mistrném překladu, který r. 1933 pořídil pro své děti básník Otokar Fischer.

Přidat komentář

Janaval
11.07.2021

Podívejte se na překlad Jindřicha Švehly, vydaný v roce 2010. Ten je daleko lepší - zachovává rytmus i frázovou pointu Wilhelma Busche a nebojí se dvojjazyčnosti celé knížky. Nepřekřtil Maxe a Mórice na Víta a Vénu, což byl zlozvyk v jisté době a zcela určitě to nepřekládal v roce 1933. Vyšlo to po roce 1957, když skončila ochrana autorských práv Wilhelma Busche.

syra
06.03.2013 5 z 5

Tuhle knihu jsme s bráchou jako děti milovali. Veršované příběhy dvou rošťáků s úžasnými kresbami. Četli jsme ji pořád dokola a chechtali se. Na německém gutenbergu je kniha v originále Max und Moritz i s barevnými kresbami. Bohužel se nám původní knížka někde zatoulala. Moc bych ji znovu chtěla.


Autoři knihy

Wilhelm Busch
německá, 1832 - 1908
Ludvík Kundera
česká, 1920 - 2010