Vzpomínka na Babylon
David Malouf
Všední život osady britských přistěhovalců v australském Queenslandu v polovině 19. století přeruší jednoho dne bizarní podívaná: před zraky hrajících si dětí se z buše vynoří přízračná postava Gemmyho Fairleyho, Angličana vracejícího se po šestnácti letech života mezi domorodci ke „své“ civilizaci. Gemmiho vstup na nejistou půdu osady svádějící každodenní zápas s nehostinným prostředím neznámé země, jeho „divošská“ minulost i snaha o znovunavázání vztahu s nejzákladnějšími prvky mateřské kultury záhy vedou k postupně se vyhrocující konfrontaci s komunitou, která se cítí přítomností člověka, který je i není její součástí, znejistěna, ne-li přímo ohrožena. Nepřehlédnutelný je Maloufův kritický pohled na nerovný střet dvou kultur během období evropské kolonizace australského kontinentu, jádro jeho románu se však dotýká obecnější otázky lidské potřeby se vymezit a potvrdit svou existenci v okolním světě.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1999 , Mladá frontaOriginální název:
Remembering Babylon, 1993
více info...
Přidat komentář
Nějakou dobu mi trvalo, než jsem si k této zvláštní knize našel cestu, ale dneska už můžu s klidným svědomím napsat, že se mi líbila. Malouf píše prózu jako báseň (však je i básníkem); svým citem pro atmosféru, pocity a jemné záchvěvy duše svých postav mi připomněl Arundhati Royovou. Téměř všechny jeho postavy mne okouzlily a jen jsem litoval, že jejich příběhy vlastně zůstaly nedokončené, dokonce by se dalo říci skoro na začátku (snad až na Lachlana a Janet). Jednu chvíli to vypadalo na dramatický závěr, pak se ale rozplynul do nicoty (to je možná hlavní důvod, proč tu má kniha tak nízké hodnocení). K pochopení knihy hodně přispěje fundovaný doslov - osvětlí třeba i důvod, proč nese kniha takový název. Pro mne samotného nesl spojitost se spoustou hlasů, které v knize zaznívají, a nakonec i se zmatením jazyků v mysli Gemmyho jako ústřední postavy knihy. Na závěr si dovolím postesknutí, že jednomu z nejvýznamnějších současných australských autorů se u nás dosud dostalo tak málo pozornosti - leckterý spisovatel komerčního braku u nás má přeloženo téměř vše, co napsal, tady jsou to ubohé dvě knihy.