Zaklínač hadů

Zaklínač hadů
https://www.databazeknih.cz/img/books/35_/35312/zaklinac-hadu.jpg 4 41 41

Výběr z veršů sov. herce, básníka a zpěváka, který se stal nesmírně populárním sugestivní interpretací svých textů.

Poezie
Vydáno: , Lidové nakladatelství
Originální název:

Něrv, 1981


více info...

Přidat komentář

vendy246
17.03.2022 3 z 5

Takové pěkné rýmovačky.

"Krev se sokům vzteky v žilách pění,
i já cítím, že se blíží start.
Nohy samy tančí, připraveny
na běh, na šílenství, na hazard."

trekina
31.01.2019 5 z 5

Vysockij, Okudžava, Bičevská patřili k ikonám ruské básnické a písňové tvorby i interpretace v 60.-80. letech minulého století. Obsahem i formou osobití a nenapodobitelní. Vysockij navíc i jako impozantní herec. Měla jsem štěstí vidět ho v divadle Na Tagance v roli Hamleta. Myslím, že nic silnějšího jsem na divadelní scéně opravdu neviděla. Vysockého nelze minout :-). Jak pravil Martin Dorazín: "Hlas na samé hranici nervového kolapsu, srdce až nad hrdlem a tlapy, které by stejně držely krumpáč i sedmistrunnou kytaru. " Čtu i poslouchám ho již 40 let a ráda.:-)


intelektuálka
18.09.2018 5 z 5

Voloďa Vysockij - básník, herec, zpěvák /spíše deklamátor/ a rebel...
Ani jeho životní pouť nebyla dlouhá...

Koukal jsem, jak štěstí kvete
brouzdal jsem v tom širém světě
v šatech na míru
nepotkávala mě smůla

kam jsem chtěl tam loďka plula
proud byl bez vírů... /o světě/

Když stane se že kamarád
zaváhal nebo zklamal snad
a ty bys prostě věděl rád
zda ještě můžeš na něj dát -
vezmi ho do hor uvidíš !

Nechystej mu tam žádnou lest
jenom si zkuste skály zlézt
ať víš s kým máš tu čest... /o přátelství /

Právě teď mám tě rád
a nechci zakrývat
že pro tvou přítomnost
vždy srdce znovu vzplane
mám plakat mám se smát
však právě teď mám rád
co bylo nechci znát a nevím co se stane... / o lásce /

A ten ruský text, co uvádí Pink Martini - ten zvládnu přeložit i po x letech...

JosefHorák
16.06.2017

Překládat básně do jiného jazyka je nemožné. Ale zase máme jiný důvod proč se učit cizí jazyky.

Atanone
24.05.2017 5 z 5

Je pár důvodů,proč oceňuji,že do nás kdysi ve škole lili ruštinu po hektolitrech. Jedním z nich je i to,že si Vysockého verše můžu přečíst v originále. ne že by tato kniha byla špatná,naopak a ono je to někdy problém přeložit a zachovat původní poetiku..ale přece jen :) Přečetla jsem a dovedlo mě to zpátky k jeho hudbě- a neopakovatelnému podání

SalomeH
10.09.2014 4 z 5

Vysockého mám ráda, překladatelku Moravcovou ovšem nikoliv.

Pink Martini
14.06.2013 5 z 5

(Uwaga spoilery!) Nebe bylo černější než srdce čarodějnice.

No tak jo, nebylo to tak strašné, ale ponurost večera po neúspěšném boji s větrnými mlýny na souhrnné zkoušce ze středověku dosahovala minimálně barvy jednoho z mých společníků - Rižského černého balzámu, který je tak temný a hořký, že by po pár locích rozbrečel i obávaného inkvizitora Bernarda Gui. A do sluchátek hrál Vladimir Vysockij.

Básně VV mají samy o sobě neuvěřitelnou sílu, ale stejně vždycky, když je čtu, nemůžu pustit z hlavy jeho hlas. Vysockého interpretace textu jsou podávány s vášní, která by zapálila mokré dřevo. A není třeba jim skoro rozumět. I bez znalosti ruštiny je to zážitek. Nemluvě o sladkém bonusu, když mu rozumíte. Ach.

Sbírka Zaklínač hadů je pestrou směsí tvorby z různých tvůrčích období. Obsahuje verše smutné, provokující, burcující, melancholické, cynické a mnohé další. S Nevrátil se z boje jsem se rvala na recitačních soutěžích. Poměrně úspěšně.

Trochu romantiky? Co takhle:

Já si tě ukradnu, budeš-li chtít.
Silák jsem, to nemáš zdání…
Jen řekni, že v chatrči se mnou chceš žít -
když paláce nejsou už k mání.

Můj osobní favorit, který by měl dle mých propočtů rozbrečet aspoň deset Bernardů Gui.

O záři svící se mnou noc se dělí,
tvůj obraz něžně orámuje dým.
Neříkejte, že čas je lékař skvělý.
Spíš zmrzačí, spíš zláme, nežli scelí.
A potom všechno zmizí spolu s ním.

V jakékoliv náladě si lze vybrat ze Zaklínače hadů aspoň jedinou básničku-píseň a potichu si ji zanotovat nebo přednést. Jana Moravcová pořídila překrásný překlad. 5/5 za všechno.

И пусть мне вечер зажигает свечи,
И образ твой окуривает дым,-
Но не хочу я знать, что время лечит,
Что все проходит вместе с ним.

Gahanka
29.04.2012 5 z 5

Můj oblíbený básník, jako malá jsem s jeho poezií vítězila v recitačních soutěžích. Nelze hodnotit jinak než plným počtem bodů.