Židovka z Toleda
Lion Feuchtwanger
Příběh slavného historického románu vychází z historických událostí, nicméně je zřejmé, že autor do něho vložil především trpké životní zkušenosti generace, která prožila pronásledování pro svůj původ, útěk do emigrace a hrůzy druhé světové války. Děj románu se odehrává ve Španělsku.koncem 12. století v době, kdy Evropa žije svatou válkou - válkou mezi křesťany a muslimy. Ve Španělsku té doby je silně zastoupeno i židovské obyvatelstvo, které po prožitých pogromech touží po tom, aby v klidu a míru mohlo pracovat a zvelebovat své domovy. Na pozadí těchto historických událostí se odehrává milostný příběh kastilského krále dona Alfonsa a krásné židovky Raquel, příběh plný hluboké lásky a milostné vášně. Ovšem vztah dvou tak odlišných lidí - - něžné, citlivé a vzdělané Raquel a pyšného násilnického rytíře dona Alfonsa -- nemůže skončit jinak než smrtí jednoho z nich. --------------------------- 2. vydání v SNKLU, poznámkami opatřil: Miloslav Žilina.... celý text
Literatura světová Historické romány
Vydáno: 1965 , SNKLU - Státní nakladatelství krásné literatury a uměníOriginální název:
Die Jüdin von Toledo, 1955
více info...
Přidat komentář
Velice zpěvně napsaná a co do poetičnosti mi to připomínalo Mannova Vyvoleného, ten má stejně baladickou formu.Co do obsahu, přes drsnost období je zachováno silné kouzlo a velice silné drama,prakticky od první do poslední stránky. Zejména do té poslední...Krasné dílo.
Jak už se zmínil/a Poutnice, příběh je krásný, dojemný a zaujme. Ale samotná knížka se čte špatně. Trvalo mi velice dlouho, než jsem ji dočetla. Ale i přes místy pomalý spád jsem ji dočíst chtěla, protože jsem byla zvědavá co se stane.
příběh je neobvyklý, krásný a čtivý. Bohužel kniha čtivá není, styl autorových popisů čehokoli na několika stranách prakticky bez členění do odstavců je zdržující, po několika větách zjišťujete, že sice čtete, ale myšlenkami jste někde jinde, takže se musíte vrátit (i několikrát), abyste zjistili, o čem to bylo.
Krásná kniha. Místy se mi trošku hůře četla. Jinak krásný příběh, i když se špatným koncem. Stoji jistě za přečtení. Klasika.
Velice poutavě vyprávěný příběh nejen o lásce krásné židovky a bojovného krále, ale hlavně příběh o střetu tří náboženství a jedné velké pýše.
Asi nejhezčí knížka, jakou jsem četla. Knížky nečtu dvakrát ale u téhle jakou jediné o tom uvažuji. Konec je smutný a dojemný.
kniha má sice poměrně rozvleklý úvod, ale je to velmi poutavě sepsaný příběh o lásce říznutý historií. Špatný konec, i když o něm čtenář nepochybuje, stejně překvapí. Zdařilá středověká romance, která potvrzuje úsloví, že láska je zkrátka ku*va, které je všechno jedno. 4/5
Román o strete troch kultúr...moslimskej, kresťanskej a židovskej, o konflikte troch náboženstiev a večnom spore o to, ktorý boh je ten pravý... Román o tom, že kto chce vojnu rozpútať, ten ju aj rozpúta a aká márna býva snaha zastaviť takého človeka. Fanatizmus, pýcha a šialenstvo sú v ľudstve hlboko zakorenené, čoho dôkazom je hlboký stredovek i aktuálna súčasnosť. " Aký si ničotný, človek! Aké chatrné máš telo! Pozri na rastliny a na stromy. Vytvárajú kvety, listy, plody... a ty? Beda ti, vytváraš vši, hmyz, červy. Tamtie vylučujú olej, víno, balzam... ty vylučuješ moč, sliny, výkaly. Tamtie vydychujú ľúbezné vône, ty vypúšťaš smrad."
Knihu jsem začínala číst z nudy, nečekala jsem od ní téměř nic. Tato kniha Vás však něčím vtáhne, že na příběh myslíte, i když nečtete. Doslova kudy chodíte. Začnete číst večer a ve tři ráno se přesvědčujete jít spát, protože za tři hodiny vstáváte. V dopravních prostředcích moc knih nezvládám číst, protože mě ruší hlasy okolo, z touto ale v minutě okolí nevnímám. Vřele doporučuji i milovnicím dámských historických románů, protože s ní pochopíte rozdíl mezi románem s myšlenkou a knihou bez nápadu, kterých je spousta.
Liona Feuchtwangera je mým oblíbeným. Židovka z Toleda mi potvrdila, že historický román v jeho podání znamená krásné kulturní čtení.
Moje první setkání s Feuchtwangerem, a rozhodně ne poslední. Autor si mě svým způsobem vyprávění omotal kolem prstu, stejně jako se to povedlo Waltarimu s Egypťanem Sinuhetem.
"Král se doopravdy změnil. Raquel to dokázala. Stalo se to jako v té pohádce, kterou tolik milovala. Kouzelník vdechl hromádce hlíny život, ale kouzelník sám přitom zemřel."
Nádherná historická kniha o velké lásce, o lásce, která mění osudy mnoha lidí a která nikdy nemůže dobře skončit. Čeho všeho je člověk schopný pro lásku a čeho všeho je schopný dav..
Historický román Židovka z Toleda se odehrává na Iberském poloostrově v předvečer maurské zkázy u Las Navas de Tolosa , kde se v té době utkávají vzdělaností oplývající, avšak zjemnělá již kultura arabská s dobyvačnou, pomalu uzrávající kulturou křesťansko-rytířskou. Kromě toho je však toto prostředí poměrně příznivé Židům a právě kolem nich se příběh převážně točí. Kostrou příběhu je známá legenda o Fermose z Toleda, kterou si autor vhodně upravil a začlenil přibližně do dobových reálií, jejichž vyložení věnoval v textu poměrně dost místa.
Duchovní střet tří kultur symbolizují otec Fermosy Raquel, vlivný Jehuda Ibn Ezra, praktický to muž plně oddaný židovské věci, Jehudův smířlivý přítel, muslim Musa ibn Da´ud, svou odevzdaností jakoby symbolizující budoucí tragédii arabských Maurů a po arabské vzdělanosti, která by ovšem šla sloučit s křesťanským Bohem, žíznící kanovník Don Rodrigue. Protipólem mírumilovného Rodrigua je Alfonso Kastilský se svou rytířskou výbojností a bezuzdností, která v epoše křížových výprav získává nad mírumilovností na křesťanském západě vrch. Barvu celému příběhu pak dodává půvabná židovka Raquel, jež vyrostla v arabském prostředí, v srdci však zdědila židovskou víru svých otců.
Kniha je napsána nádherným jazykem, jenž ještě zvýrazňuje autorův nesporný vypravěčský um. Ke kráse jazyka jistě nemalou měrou přispěl, jak lze předpokládat, překlad Valtera Feldsteina.
[Raquel] ,,Měla na sobě, jak to bylo při cestování obvyklé, mužský oděv. Seděla v sedle mladistvě, byla tak trochu samá ruka, samá noha, dětsky hranatá a smělá. Kapuce nebyla s to pojmout husté černé vlasy. Velikýma modrošedýma očima si pozorně prohlížela lidi a domy města, které se teď mělo stát jejím domovem.” (str. 30)
,,Když pak Musa předčítal ze svých vlastních ,,Dějin moslimů ve Španělsku”, zdálo se nebohému, ale šťastnému Rodriguovi všecko, co sám napsal, zoufale primitivní. Rozráželo ho horko i zima, když naslouchal tomuto jedinečnému, smělému historickému dílu. ,,Státy,” stálo tam, ,,nejsou božské instituce, nýbrž vznikají z přirozených sil života. Společenské sjednocení je nutné k udržení lidského rodu a kultury, státní moc je nutná, aby se lidé navzájem nepozabíjeli, neboť jsou od přírody zlí. …” (str. 58)
První čtvrtina knihy mě naprosto ubíjela svými daty a historickými informacemi, ale pak jsem si na to zvykla a více se v knize orientovala, nevzdala četbu a nakonec knihu hodnotím pozitivně.
Velmi krásný historický příběh. Jsem z něho vážně nadšena :-) a samozřejmě konec nemá chybu.
Štítky knihy
Židé středověk 12. století německá literatura Španělsko křížové výpravy milenky panovníků historické rományAutorovy další knížky
2008 | Židovka z Toleda |
2007 | Lišky na vinici |
1967 | Ošklivá vévodkyně Markéta Pyskatá |
1992 | Židovská válka |
1967 | Žid Süss |
Další z mých oblíbených knih. Kniha je geniálně napsaná, i přes občasné líčení života se v průběhu čtení absolutně nenudíte. Kniha vás strhne do děje a při posledních stránkách jsem si přála, aby kniha ještě pokračovala. Feuchtwanger nezklamal!