Zločincův tajný sňatek

Zločincův tajný sňatek
https://www.databazeknih.cz/img/books/27_/274513/bmid_zlocincuv-tajny-snatek-YUm-274513.jpg 4 1 1

Do poklidného, uspořádaného domova dvou podivínských bratří Talbertů záhadným způsobem přibude dítě. Kdosi jim ho poslal po dráze, aniž by připojil alespoň pár řádek na vysvětlenou. Staří mládenci si s robátkem nevědí rady, avšak naštěstí ve svém domě hostí neteř Amalii, která se hošíka ujme. Tou dobou trestanec s vidinou brzkého propuštění z káznice potěšeně promýšlí mstu na své nešťastné manželce. Jen co opětně získá svobodu, hotoví se srazit ji do prachu u svých nohou a učinit jí ze života peklo. Před očima čtenáře se odvíjí příběh lásky, zrady, nenávisti, pohrdání, zoufalství a přec i naděje…... celý text

Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: , vlastním nákladem
Originální název:

A Family Affair, 1885


více info...

Přidat komentář

Kozel
18.08.2022 4 z 5

Když se v této knize Amalie ze svého tajemství vyznala pod tlakem okolností už po padesáti stranách, říkal jsem si, co chce vlastně Conway rozehrát na dalších pěti stech stranách. Uznávám, že se po zkušenosti s knihou Chmurné dny ozval náznak pochyb, nicméně Conway ve svém - bohužel bohužel - posledním románu rozehrál velkolepé melodramatické divadlo, kdy zápletka po většinu příběhu nabírala na složitosti do šířky i vážnosti. Pro milovníky starší literatury, zvlášť té z 19. století, to bude jednoznačně požitkem.

Příběh provází nejedna neobvykle akční a značně dramatická scéna, např. Mariin souboj s Herveyem při cestě vlakem do Mnichova či (opět) Mariin (doslova) výstup na lodi během úplně posledních stran. Knihu provází i pasáže, které se dnes mohou jevit poněkud nudné, leč k této literatuře patří, jako několikerý vnitřní boj Amalie se svědomím, kdy různé události mohou být různě vykládány, a další psychologické pohledy do zákulisí myslí - ano, opět věrná Marie a její náboženské zaujetí, morálka, činy jdoucí za hranice i šílenství po letech se opakující a vedoucí do blázince. Nesmí chybět ani dokonalý gentleman středního stavu, tentokrát v podobě profesora Carruthera. Stejně tak nelze postrádat pevné zázemí, tentokrát v podobě bratrů Talbertů, jejichž projevy mi kouzlily úsměv na tváři a hojně připomínaly bratrskou dvojici Cheeryblů z Dickensova Mikuláše Nicklebyho.

Pořádné drama s až thrillerovými prvky by se neobešlo bez kvalitních záporáků. Tady nejdřív kraluje Mořic Hervey, kterého lze označit za skutečného tyrana a sobce...nebo taky člověka, který byl přece jen spíš obětí okolností. Po jeho smrti pomyslnou štafetu záporné postavy přebírá Amaliin otec, jehož chladnokrevnost nezná mezí, za něž nelze vkročit.

Rodinná aféra, u nás přeložená jako Zločincův tajný sňatek, je z těch mála knih, které Conway napsal, rozhodně tou lepší. Zápletkou je velmi složitou, přesto pomocí autorových vypravěčských schopností provede čtenáře pohodově, přičemž nabídne nečekaně dramatické až brutální scény hodné paměti, dobře fungující dialogy a dějství s vkusně vrstveným tempem.

Naias
17.04.2016

Neviem, ako knihu prijali čitatelia v onej dobe, ale na dnešné pomery je to priveľmi prepiate. Na druhej strane, charakterizácia postáv nebola nezaujímavá, ani ponor do ich duše a opis toho, čo sa v nich odohráva. Objavil sa aj humor, bohužiaľ v primalej miere, aby vyvážil melodramatickosť diela. No tento úryvok ma dostal:

Kdybych mohl,“ pokračoval Carruthers polo vesele a polo vážně, „vydal bych zákon, kterým zakazovalo by se každému Angličanu učiti se kromě mateřštiny ještě jiným cizím jazykům. Jakmile dítě anglické počne skloňovati francouzská či německá podstatná jména, již tím oddaluje se od nás doba tisícileté říše.“
„Tisícileté říše!“ opětovala žertovně Amalie.
„Ano – myslím, že tisíciletá říše nastane, až celý svět bude mluviti anglicky. Kdybychom mluvili jen svým jazykem, musili by se témuž učiti také všichni ostatní národové a tak by konečně nastala ona doba nejvyšší svrchovanosti anglického národa.“
„Vy tedy mluvíte jenom anglicky?“ usmála se Amalie.
„Ve svém nerozumu naučil jsem se také několika jiným řečem a vynasnažuji se, abych je opět zapomněl, což se mi ale nechce dařiti.“
Ze způsobu, jakým toto vše vykládal, poznávala Amalie, že zajímavý její bratránek vlastně skrytě žertuje a že snad dobírá si oba strýce, o nichž bylo známo, že náhledy, jím zde tlumočené, tvoří jejich politickou abecedu, právě jako u většiny anglických boháčů.
Oba páni Talbertové považovali slova mladého profesora za vážný projev a nejvýš uspokojeni dávali na jevo svůj souhlas tím, že skoro po každém slovu kývali hlavami.
Takto povzbuzen pokračoval Carruthers:
„Kdekoli anglický jazyk se uchytil, tam také zvítězil a proto jest radno, aby Anglie houževnatě hleděla udržeti každou píď cizí země, ať už získala ji násilím, podvodem, koupí nebo zabráním pomocí našich válečných lodí. Vždyť to štěstím pro každý cizí lid, který přijde pod žezlo Jejího Veličenstva královny anglické.“
To zdálo se býti Amalii až příliš mnoho a proto hleděla obrátiti rozmluvu ku jinému předmětu.

Je to melodramatické, napínavé, zamotané až nepravdepodobne, predchnuté starosvetskými mravmi, miestami únavné a kedysi to hádam bolo i slzotvorné, ale teraz je to len úsmevné, a to aj vďaka dvanásť desaťročí starému prekladu. Dá sa vari nepousmiať pri vete: „Podívejte se v moji tvář a suďte, zdaž bych mohla vás přelhávati,“ napriek tomu, že ju oná postava vyriekla v najväčšej úzkosti?


Autorovy další knížky

Hugh Conway (p)
anglická, 1847 - 1885
1894  80%Zločincův tajný sňatek
1884  80%Ani k lásce, ani k manželství
1886  60%Ostny a hroty. Povídka o jednom sochaři
1897  80%Živ či mrtev?
1885  40%Chmurné dny